نوشته‌ها

تحصیل به زبان دیگر: مشکلات + راهکارها

مقدمه

فرض کنید به یک کشور دیگر رفته یا بصورت آنلاین، قصد دارید به یک زبان دیگر ادامه تحصیل دهید. برای مثال، شما قصد دارید در یک دانشگاه به زبان انگلیسی درس بخوانید. چه کاری باید انجام داد؟

با مقاله جدید پارسیان ادیب همراه شوید:

آیا تحصیل به یک زبان دیگر آسان است؟

اگر قصد ادامه تحصیل به زبان انگلیسی دارید و می خواهید به این زبان درس بخوانید، باید گفت این کار یک شبه امکان‌پذیر نیست. باید حتما تلاش و کوشش کنید تا بتوانید در درجه اول به این زبان مسلط شوید. این کار ممکن است حداقل دو الی سه سال طول بکشد تا شما به مرحله ای از توانایی دست یافته که بتوانید آزمون آیلس یا تافل بدهید. یادگیری قواعد و دستورات زبانی اهمیت بالایی دارد و درین راه شرکت در یک کلاس زبان باعث می‌شود شما با پایه و base آن زبان آشنا شوید.

آیا فقط شرکت در کلاس زبان کافی است؟

مسلما نه!

ما باید در کنار شرکت در کلاس‌های زبان، از ابزارهای دیگری برای تقویت زبان خود استفاده کنیم. مثلا فیلم‌هایی به زبان اصلی ببینیم تا جایی که بدون ترجمه و زیرنویس متوجه آن فیلم‌ها شویم (فیلم‌های کوتاه، دیدن اخبار، شنیدن رادیو و پادکست) البته درین مورد مسئله علاقه بسیار حائز اهمیت است، برای مثال اگر یک خانم هستید و به لوازم آرایشی علاقه دارید می‌دانید کانسیلر چیست و در مورد کاربرد آن آگاهی دارید، پس توضیحات آن به یک زبان دیگر را کاملاً متوجه خواهید شد.

بجز فیلم و صدا چه ابزارهای دیگری برای تقویت زبان وجود دارد؟

به سراغ کتاب و رمان بروید، کتابهایی را بخوانید که فارسی آنها را مطالعه کرده‌اید و یا از داستان آن آگاهی دارید مثل کتاب شازده کوچولو یا داستان‌های دوران کودکی.

خواندن کتاب یا دیدن فیلم را از متن‌ها و فیلم‌های کوتاه شروع کنید تا از ادامه مسیر خسته و زده نشوید.

سایت‌ها یا ولاگ‌های زبان انگلیسی را دنبال کنید تا پیشرفت بیشتری داشته باشید.

به انگلیسی فکر کنید! بله هر کاری که انجام می‌دهید و هر کجا که هستید آن را برای خودتان به انگلیسی بیان کنید. من دارم آشپزی میکنم، کتاب می‌خوانم ، در حال رانندگی در یک بزرگراه هستم، جارو می‌کنم، با دوستم به باشگاه می‌روم و ….

تحصیل به زبان دیگر

برای شروع تحصیل به یک زبان دیگر چه باید کرد؟

فکر کنید پایه زبان شما بسیار قوی شده و تقریبا به زبان انگلیسی مسلط شده‌اید، آیا تا همین جا کافی است؟
مسلماً خیر.
رشته تخصصی که قرار است در آن ادامه تحصیل دهید چیست؟ باید به سراغ کلمات و عبارات تخصصی و کلیدی رشته خودتان بروید و بر آنها مسلط شوید.

مثلا اگر قصد ادامه تحصیل در رشته حسابداری را داری باید بر روی کلمات و عبارات پرکاربرد و کلیدی این رشته مسلط شوید. کلماتی مثل:
حساب‌های پرداختنی: accounts payable  
حساب‌های دریافتنی: accounts receivable 
استهلاک دارایی‌های نامشهود: amortization 
ترازنامه: balance sheet 
بستانکار : creditor 

خواندن مقالات علمی مرتبط بسیار به شما کمک خواهد کرد. البته این نکته حائز اهمیت است که خواندن مقاله یک کار کاملا تخصصی است و شما باید روش صحیح خواندن مقاله را بدانید، چه بسا نداشتن این آگاهی درک یک مقاله به زبان فارسی را نیز برای شما دشوار خواهد کرد.

مرتبط مطالعه کنید:  مزیت های چندزبانه بودن 

چطور امتحان دهیم و پاس شویم؟!

فرض کنیم ما وارد یک دانشگاه شدیم و داریم به زبان انگلیسی درس می خوانیم، آیا روش‌های امتحانی و پاس شدن شبیه دانشگاه‌های کشور خودمان است؟

متاسفانه وقتی اسم امتحان به میان می‌آید یکی از اولین چیزهایی که به ذهن می‌رسد، مسئله تقلب است. درست است که اینکار در ذات خودش کار اشتباهی است. اما روش‌های برخورد با آن در بسیاری از دانشگاه‌های دیگر متفاوت از ایران است. بهانه تراشی و اظهار به ندانستن این مسئله هیچ کمکی در بهبود شرایط شما نخواهد کرد. مسئله تقلب در بسیاری از کشورها ممکن است به اخراج و حتی دادگاهی شدن فرد منجر شود!! و این تازه اول راه است که شما بعدها برای پیدا کردن کار و هزاران مسئله دیگر به مشکل خواهید خورد.

من شب امتحانی هستم

وقتی به یک زبان دیگر درس می‌خوانید باید روش‌ها و عاداتمان را تغییر دهیم. هر جلسه بعد از کلاس حتما باید مطالعه داشته باشید. حداقل متوجه بشوید که لبّ مطلب چیست و اینکه آیا از پس متن درس برمی‌آیید یا خیر؟ رها کردن تمام ترم و شب امتحانی بودن برای یک زبان دیگر معنی ندارد. باید روش‌های جدید را برگزینیم و هر هفته درس استاد را بخوانیم. با هر منبعی که در اختیار داریم و هر جا که امکان مطالعه باشد مثلاً استفاده از کتاب، جزوه، پاورپوئینت و …. داخل کتابخانه، دانشگاه، خانه و …

و بهترین پیشنهاد درین رابطه خلاصه نویسی است که به شما کمک می‌کند شب امتحان با یک جزوه و یا کتاب قطور و کلی مطالب ناآشنا مواجه نشوید.

سوالات امتحانی

دروس به طور کلی دو دسته اند: یا محاسباتی هستند یا حفظی.

نمونه سوالات سالها و ترم‌های قبل مربوط به آن درس را پیدا کنید. سعی کنید لحظه امتحان و متعلقات مربوط به آن را برای خودتان بازسازی کنید، از دوستانی که تجربه حداقل یکبار امتحان را داشته‌اند کمک بگیرید و فقط بر مطالب درسی خود مسلط شوید، نگران هیچ‌چیزی نباشید مطمئن باشید از پس آن برمی‌آیید چون شما بزرگترین قدم را برداشته‌اید: درس خواندن به یک زبان دیگر.

تحصیل به زبان دیگر

تفاوت تحصیل به یک زبان دیگر در کشورهایی که زبان اصلی آنها انگلیسی است با بقیه کشورها؟

کشورهای غیر انگلیسی زبان

اگر قصد تحصیل به زبان انگلیسی در یک کشور دیگر را دارید، اصولا درس خواندن در کشورهایی که زبان اصلی آنها انگلیسی نیست، مثل آلمان، ایتالیا و … راحت‌تر است. چون آنها هم شما را درک می کنند و سرعت حرف زدن آنها کمتر است، ممکن است از گرامر اشتباه استفاده کنند و کمتر از مخفف و خلاصه گویی استفاده می‌کنند. البته باید این نکته را هم در نظر گرفت که وقتی شما در چنین کشورهایی ادامه تحصیل می‌دهید باید برای برقراری ارتباط و زندگی در آن کشورها، زبان آن‌ها را هم یادبگیرید.

کشورهای انگلیسی زبان

اما در مورد کشورهایی هم که زبان اصلی آنها انگلیسی است نباید نگران بود چون در محیط آکادمیک دانشجویانی چون شما هم وجود دارند، و مردم نیز شما را درک خواهند کرد. اگر در مورد نوشتن مطالب و … دچار مشکل شدید، اصولا در بعضی دانشگاه‌ها مکانی وجود دارد به نام writing center که کارهای ویرایش متن انجام می‌دهند. در کنار آن اپلیکیشین‌های ویرایش متن هم وجود دارد که بعضی بصورت رایگان و بعضی تخصصی‌تر اما بصورت دقیق مشکلات متن شما را در هر زمینه‌ای برطرف می‌کنند و به شما کمک می‌کنند تا یک متن بدون نقص داشته باشید.

نتیجه

اگر قصد مهاجرت و یا تحصیل به زبان دیگر را دارید، در کنار مطالعه و تلاش و کوشش نگرانی‌ها را کنار بگذارید. اگر در کلاس درس، لهجه استاد، درک مطالب درسی و … دچار مشکل شدید حتما سوال و درخواست کنید و مطمئن باشید افرادی چون شما بسیار هستند و راهکارهای فراوانی برای رفع این مشکل وجود خواهد داشت. و نکته آخر اینکه همیشه این انسان‌های باهوش بالا نیستند که موفق می‌شوند، بلکه هوش متوسط اما استمرار، اصرار و تلاش و پشتکار همیشه نتیجه بهتری داشته است. نمی‌توان بطور قطع گفت: فلان دانشگاه و فلان کشور بهترین در سطح دنیا هستند. درکنار امتیازات بالای بهترین دانشگاه‌های دنیا این دانشجویان هستند که با تلاش و گوشش فراوان، از خود بهترین را می‌سازند.

شکسپیر: زندگی‌نامه، آثار، نمونه‌ای از غزل + بخشی از نمایش‌نامه هملت

مقدمه

ویلیام شکسپیر، نمایش‌نامه نویس، شاعر و هنرمند پرتوان انگیسی

To be, or not to be–that is the question:

چقدر این جمله برایمان آشناست، بارها و بارها آن را شنیده‌ایم. بله خالق برترین و بی‌نظیرترین نمایش‌نامه‌های تاریخ ادبیات انگلستان که همانقدر برای انگلیسی‌ها و دنیا ارزش دارد که فردوسی برای ما.
با مقاله جدید پارسیان ادیب همراه شوید:

شکسپیر

زندگی نامه شکسپیر

ویلیام شکسپیر (۱۶۱۶- ۱۵۶۴) William Shakespeare، در سال ۱۵۶۴ در شهر استرانفورد انگلستان از زنی به نام  ماریا شکسپیر به دنیا آمد. بسیاری او را «سخن‌سرای آون»Bard of Avon  نامیده‌اند: لقبی است که به خاطر محل تولدش در آون واقع در استرانفورد انگلیس به وی داده‌اند.

پدرش جان شکسپیر از تجار معتبر و مردی نیکوکار بود. او صاحب ۸ فرزند شد که ویلیام سومین آن بود.

او ابتدا به مدرسه غیرمذهبی می‌رفته است و بعدها به دلیل ناتوانی اقتصادی پدر آنجا را ترک کرده.

با این حال ویلیام استعداد بی‌نظیری داشته و زبان لاتین و یونانی را فراگرفته، در سن ۱۴ سالگی با همه نویسندگان بزرگ تاریخ آشنایی داشته است.

ویلیام در سال ۱۵۸۲ در سن ۱۸ سالگی با آن‌هتوی (Anne Hathaway) که ۲۶ سال داشته و گفته‌اند باردار بوده، ازدواج کرد و فرزند او سوزانا ۶ ماه بعد به دنیا آمد، چندی بعد در فوریه ۱۵۸۵ صاحب فرزند دوقلو به نامهای همنِت و جودث شد. او همنت را در سن ۱۱ سالگی براثر طاعون از دست می‌دهد که بعضی معتقدند وی هملت را بخاطر تاثیر مرگ همنت نوشته است.

چندی بعد او همسر و فرزندان خود را ترک کرده و پس از ۴ سال در شهر لندن به حرفه بازیگری پرداخت.

بله ویلیام شکسپیر که در ابتدا زندگی مرفه ی داشت، در سن ۱۳ سالگی به دلیل بحران مالی و ورشکستگی پدر از ادامه تحصیل محروم شد و برای اداره زندگی خانواده کار کرد، وی بخاطر استعداد فوق‌العاده‌اش، مطالعه و آشنایی با متون مختلف بویژه متون کهن لاتین، همکاری با صاحبان اندیشه و نظر در هنر و ادبیات عاقبت توانست با خلق آثاری جاویدان جایگاه والایی در تاریخ هنر و ادبیات جهان بخود اختصاص دهد.

غزل‌واره‌ای از شکسپیر

موانعي بر سر راه پيوند افکار عشاق راستين نمي‌بينم. آن عشق که دگرگون شود، آنگاه که امکان دگرگوني يابد و يا به زايل کننده‌اي متمايل شود تا از ميان رود، عشق نيست. عشق فانوسي پا برجاست که طوفان‌ها را نظاره مي‌کند و هرگز از جاي نمي‌جنبد. عشق براي زورق‌هاي سرگردان همچون ستاره‌ي قطبي است که اگرچه ارتفاعش را مي‌دانيم، از ارزش بي‌حدّ آن بي‌خبريم.

اگرچه گل‌رخان در کمند داس زمان گرفتار مي‌آيند و درو مي‌شوند، عشق برده‌ي زمان نيست. عشق با ساعات و هفته‌هاي کوتاه زمان دگرگون نمي‌شود، بلکه تا روز قيامت مستدام است. اگر اين گفته خطا باشد و بر من محقق گردد، من هرگز نه شاعر بوده‌ام و نه کسی را دوست داشته‌ام.

شهرت شکسپیر

آنچه درباره‌ی شکسپیر قابل تامل است اینکه توان شاعری شکسپیر در غزل‌ها زودتر از نمایشنامه‌ها ظاهر شده است. ابتدا بخاطر غزل‌هایش به شهرت می‌رسد زیرا نهاد غزل چنین ایجاب می‌کند. و پس از آن نمایش‌نامه‌هایش دنیا را تکان داده و برایش نامی جهانی به یادگار میگذارد.

مرگ شکسپیر

ویلیام مردی که حدود ۳ قرن است شهرتش به طرز شگفت‌انگیزی با گذشت روزگار پایدار بوده است، در ۲۳ آوریل ۱۶۱۶ در سن ۵۳ سالگی چشم از جهان فرو بست و پیکر او در حیاط کلیسای استرانفورد به خاک سپرده شد. بر سر مزار این نابغه بزرگ این جملات که به روایتی از خود اوست نقش بسته است:

دوست مهربان بخاطر مسیح از بیرون آوردن غباری که درینجا نهفته است درگذر.

رحمت برآنکس که این سنگ‌ها را بر جای خود بگذارد (از این سنگ چشم‌پوشی کند)، و نفرین برکسی که استخوان های مرا جابجا کند.

با مرگ شکسپیر بزرگ‌ترین غزل سرای انگلستان، غزل منزله  قالبی مناسب برای سرودن از رونق افتاد. و دیگر شعرای رنسانس به غزل سرایی روی نیاوردند. جان دون غزل را برای اشعار دینی بکار برد و جان میلتون حماسه سرای بزرگ انگلیس غزل را برای مضامینی غیر از عشق بخدمت گرفت.

شکسپیر

آثار شکسپیر

شکسپیر را پدر نمایشنامه نویسی انگلستان می‌دانند. سبک نویسندگی شکسپیر به مکتب کلاسیسم تعلق دارد. نمایشنامه‌های وی را به تراژدی و کمدی و نمایشنامه‌های تاریخی تقسیم می‌کنند. نمایشنامه‌های اخیر وی ترکیبی از تراژدی و کمدی است. وی حدود ۳۷ یا ۳۸ نمایش‌نامه دارد که همه بی‌نظیر است. آثار مهم او عبارتند از: اتللو، مکبث، هملت، تاجر ونیزی، ژولیوس سزار، شاه‌لیر، هنری ششم، هیاهوی بسیار برای هیچ، رویای شب نیمه تابستان.

شکسپیر بیشتر آثار شناخته شده خود را بین سال‌های ۱۵۸۹ و ۱۶۱۳ تولید کرده‌است. وی سپس تا سال ۱۶۰۸ غالباً تراژدی‌هایی نوشت

بسیاری براین باورند که تراژدی‌های او بیشتر از کمدی‌ها مورد توجه و اقبال قرار گرفته اند و ادعا می‌کنند در سرتاسر دنیا در هر لحظه ۵ نمایش‌نامه از شکسپیر بر روی صحنه می‌رود و رکورد آن برای هملت است که هر ۴ ساعت یکبار دارد به نمایش درمی‌آید.

وی در آخرین مرحله زندگی خود، تراژی کمدی (که به آن عاشقانه‌ها نیز می‌گویند) نوشت و با نمایشنامه‌نویسان دیگر همکاری کرد.

او در حالی مُرد که به سال ۱۶۱۶ هیچ نسخهٔ جمع‌آوری شده‌ای از آثارش وجود نداشت، و بعضی از آن‌ها در نسخه‌هایی مستقل چاپ شده بودند که همان‌ها هم بدون نظارت و ویرایش او بود. در سال ۱۶۲۳ دو تن از اعضای هیئت شکسپیر، جان همینگز و هنری کاندل، نسخه جامع و ویراسته‌ای از نمایش نامه‌هایش را به چاپ رساندند که فِرست فولیو  (First Folio) نام گرفت.

نویسنده معاصر!

سوال: چرا بسیاری معتقدند شکسپیر نویسنده معاصر است؟ مگر او مربوط به قرن ۱۶ نیست؟

چه عناصری در آثارش هست که هنوز معاصر است؟

اولین دلیل، زبان نوشته‌های اوست که دایره واژگان بسیار گسترده دارد و گفته شده همه آثارش را با ۱۵۰۰۰ کلمه نوشته است درحالی که جان‌میلتون با ۹۰۰۰ کلمه آثارش را نوشته است. آنها معتقدند او ۱۷۰۰ کلمه جدید به دایره واژگان زبان انگلیسی اضافه کرده است مثل: مردمک، خونسرد و …

و دلیل دیگر اینکه او یک روان‌شناس است نه یک نظریه پرداز روان‌شناسی. نه. به عنوان کسی که مشاهده‌گری بسیار دقیق است. همانگونه که ما انسان‌ها سرشار از تناقض و وجوه مختلف روانی هستیم، شخصیت‌های داستانی و نمایشی او نیز چنین‌اند. ما انگار خودمان را می‌توانیم در آثار او پیدا کنیم.

شکسپیر داستان‌هایش را از کجا آورد؟

حرف ها در مورد شکسپیر زیاد است مثل اینکه همه نمایش‌نامه‌هایش را خودش ننوشته. وی موضوع بسیاری از نمایشنامه‌های خویش را از تاریخ روم باستان و کتاب پلوتارک برگزیده و به نیروی تصور و تخیل خویش به صورت تراژدی‌های زیبایی آن‌ها را درآورده است.

بسیاری به دنبال ریشه آثار او هستند مثلاً هملت را از کجا آورده است؟

هملت در افسانه های ایتالیایی اسکاندیناوی اروپای شرقی و عربی  مثلا رومئو و ژولیت را از داستان واقعی یک نویسنده ایتالیایی به نام لوئیجی دیکارتو اقتباس کرده است. و اسم بعضی از شخصیت های داستان را از کمدی الهی دانته گرفته است. حتی بعضی از جملاتی که از آنها خوشش آمده را از متن‌های دیگر برداشته و در نوشته‌های خودش از آنها استفاده کرده است. مثلا در مکبث دو ترانه از زبان جادوگران هست که نسخه‌ای از آن قبلا در نمایش‌نامه‌ی یک جادوگر که هفت سال زودتر از او منتشر شده وجود دارد.

درواقع هنر او این است که با روایت دوباره از نمایش‌نامه‌های قبل از خود و شاخ و برگ دادن به آنها و در نهایت اضافه کردن نظر خودش به قصه توانسته است یک شاهکار خلق کند.

برای خواندن آثار و نمایش‌نامه های شکسپیر از کجا باید شروع کرد؟

بسیاری بر این باورند که چون از روی آثار او فیلم‌های فراوانی ساخته شده است، بهتر است ابتدا به سراغ فیلم‌ها رفته و سپس به خواندن نمایش‌نامه‌ها بپردازیم.

دراین میان استفاده از زبان اصلی برای خواندن آثار و یا استفاده از یک ترجمه وفادار بسیار اهمیت دارد. مثلا هملت تا الان حدود ۱۲ بار ترجمه شده که بسیاری از آنها خوب هستند اما می‌توان به ترجمه به‌آذین نگاه ویژه کرد.

HAMLET

To be, or not to be–that is the question:
Whether ’tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune
Or to take arms against a sea of troubles
And by opposing end them. To die, to sleep–
No more–and by a sleep to say we end
The heartache, and the thousand natural shocks
That flesh is heir to. ‘Tis a consummation
Devoutly to be wished. To die, to sleep–
To sleep–perchance to dream: ay, there’s the rub,
For in that sleep of death what dreams may come
When we have shuffled off this mortal coil,
Must give us pause. There’s the respect
That makes calamity of so long life.

For who would bear the whips and scorns of time,
Th’ oppressor’s wrong, the proud man’s contumely
The pangs of despised love, the law’s delay,
The insolence of office, and the spurns
That patient merit of th’ unworthy takes,
When he himself might his quietus make
With a bare bodkin? Who would fardels bear,
To grunt and sweat under a weary life,
But that the dread of something after death,
The undiscovered country, from whose bourn
No traveller returns, puzzles the will,
And makes us rather bear those ills we have
Than fly to others that we know not of?
Thus conscience does make cowards of us all,
And thus the native hue of resolution
Is sicklied o’er with the pale cast of thought,
And enterprise of great pitch and moment
With this regard their currents turn awry
And lose the name of action. — Soft you now

بودن یا نبودن، مسئله این است:
آیا شایسته تر آن است که ضربه ­های روزگار نامساعد را تحمل کنیم یا سلاح نبرد به دست بگیریم و در مبارزه ای مرگبار با دریای مصائب، آن ها را از میان برداریم.
مردن، خفتن؛
خفتن و شاید خواب دیدن؛
آه مانع همین جاست. در آن زمان که این کالبد خاکی را به دور انداخته باشیم، در آن خوابِ مرگ، شاید رؤیاهای ناگواری ببینیم. ترس از همین رؤیاهاست که عمر مصیبت بار را، اینقدر طولانی می کند.

زیرا اگر شخص یقین داشته باشد که با یک خنجر برهنه می­تواند خود را آسوده کند، کیست که در برابر لطمه ­ها و خفّت ­های زمانه، ظلم ظالم، تفرعن متکبر، دردهای عشق شکست خورده و تحقیرهایی که لایقانِ صبور از دست نالایقان می ­بینند، تن به تحمل در دهد.
آری تفکر و تعقل، ما همه را ترسو می کند، و عزم و اراده هر زمان که با افکار احتیاط آمیز همراه شود، رنگ می بازد و صلابت خود را از دست می­ دهد، خیالات بسیار بلند به ملاحظه ی همین مراتب، از سیر و جریان طبیعی خود باز می­ مانند و به مرحله عمل نمی­ رسند.
خاموش.
(هملت – پرده ی سوم، صحنه ی اول)

انواع اسم (۱): عام، خاص، قابل شمارش، غیرقابل شمارش

مقدمه

همانگونه که در مقاله مربوطه به اجزای جمله گفته شده، یکی از مهمترین اجزای جمله اسم است.
با مقاله جدید پارسیان ادیب همراه باشید تا با انواع و ماهیت اسم در زبان انگلیسی آشنا شویم:

انواع اسم

اسم چیست؟

همانگونه که قبلا ذکر کردیم:

( A noun is a word that refers to a thing (book), a person (Betty Crocker), an animal (cat), a place (Omaha), a quality (softness), …)

پس اسم کلمه‌ای است برای نامیدن یک چیز، شخص، حیوان، مکان ایده‌ها و احساسات و …

Maria went to the library and borrowed a book

به جمله بالا دقت کنید: Maria ، library و Book هر سه اسم هستند. به ترتیب اسم شخص، مکان و شیء.

اقسام اسم در زبان انگلیسی:

اسم ها انواع مختلفی دارند:

ـ اسم عام (common noun)
ـ اسم خاص (proper noun)
ـ اسم قابل شمارش (countable noun)
ـ اسم غیرقابل شمارش (uncountable noun)
ـ اسم ذات (عینی) (concrete noun)
ـ اسم انتزاعی (abstract noun)
ـ اسم جنس (material noun)
ـ اسم جمع (collective noun)
ـ اسم مرکب (compound noun)

۱ـ اسم عام

یک اسم کلی و عمومی برای نامیدن اشخاص، مکان‌ها و چیزهای دیگر استفاده می شود.

مانند Car که به همه ماشین ها اطلاق می شود، و به ماشین خاصی اشاره نمی کند.

University, language, city, man, girl, month, …

نکته: این کلمات همیشه با حروف کوچک نوشته می شوند مگر اینکه ابتدای جمله قرار گیرند و حرف اول آنها با حروف بزرگ نوشته شود.

School is the second home of students.

در این مثال school و student هر دو اسم عام هستند ولی چون مدرسه اول جمله آمده است S با حرف بزرگ نوشته شده است.

۲ـ اسم خاص

اسم های خاص برعکس اسم‌های عام به شخص، مکان یا چیز خاصی اطلاق می شوند مانند Iran که فقط به کشور ایران اطلاق می‌شود نه به همه کشورها و یا

Ali, Saturday, Isfahan, …

نکته:

۱ـ اسامی خاص همیشه حرف اولشان بصورت Capital (بزرگ) نوشته می‌شود.

۲ـ اسامی خاص هرگز جمع بسته نمی شوند: مثلا نمی توانیم بگوییم Tehrans

۳ـ قبل از اسم خاص معمولا از حرف تعریف a و an و the استفاده نمی شود. البته موارد استثنا هم وجود دارد مانند The Sun

انواع اسم

۳ـ اسم قابل شمارش

اسمی است که می تواند هم بصورت مفرد و هم جمع بیاید و می توان آن را شمرد.

مثلاً

 one pen, two pens

three apples, six dogs

نکته:

۱ـ اسامی قابل شمارش را هم می توان با اعداد جمع بست three tree و هم می توان بصورت مفرد با حروف تعریف a و an آورد.

(a برای کلماتی که با حروف بی صدا «صامت» آغاز شده و an برای کلماتی که با مصوت آغاز شوند.)

۲ـ اسامی قابل شمارش را می توان با اضافه کردن s و یا es به آخرشان جمع بست:

 مانند: cats, buses , …

The market has plenty of watermelons, limes, oranges and pears

۳ـ جمع‌های بی‌قاعده:

مانند:

fish … fish ( ماهی … ماهی‌ها)  
sheep … sheep ( گوسفند … گوسفندها)
deer … deer ( گوزن … گوزن‌ها)

mice…. mouse    ( موش … موش‌ها)
person … people ( شخص… مردم، اشخاص)
child … children ( بچه… بچه‌ها)
foot … feet ( پا … پاها)  
tooth … teeth ( دندان … دندان‌ها)
man … men ( مرد … مردها)

woman … momen ( زن … زن‌ها)

۴ـ اسم غیرقابل شمارش

این اسامی قابل شمردن یا جمع بستن نیستند و باید برای شمردن آنها از کمیت سنج‌ها (quantifiers) استفاده کرد مانند:

  • مواد: food, water, wine, salt, bread, iron
  • عواطف و ویژگی‌های انسانی: anger, cruelty, happiness, honesty, pride
  • فعالیت‌ها: help, sleep, travel, work
  • مفاهیم انتزاعی: beauty, death, fun, life

در جدول زیر با چند اسم غیرقابل شمارش پرکاربرد در زبان انگلیسی آشنا می‌شوید:

advice  baggage  equipment  furniture 
knowledge  luggage  machinery  money 
homework  news  information  traffic 

How much luggage have you got?

نکته:

۱ـ اسامی غیرقابل شمارش را نمیتوان با اعداد و یا s و es جمع بست و همچنین نمی توان از حرف تعریف a و an برای آنها استفاده کرد.

۲ـ برای سوال کردن و یا صحبت درباره آنها می‌توان از یک سری واحدها و کمیت‌ها استفاده کرد:

Two glasses of milk.

واحدهایی مانند : kilograms, liters, cup, glass , …

و مانند عبارت‌های کمیت سنج زیر:

a piece of
pieces of
a bit of
bits of
an item of
items of

در مقاله‌ بعد مربوط به جمله با انواع دیگر اسم آشنا می‌شویم.

پادکست انگلیسی: معرفی ۲ گروه پادکست رایگان

مقدمه

همانطور که در مقاله‌های قبل گفتیم پادکست انگلیسی از آن دست ابزارهای یادگیری زبان هستند که همه جا بکار می‌آیند. زمان‌های از دست رفته و مرده زندگی ما را به یک فرصت تبدیل کرده و هزینه‌ای هم روی دستمان نمی‌گذارند. مگر آنکه به سراغ سایت‌هایی برویم که باید در آنها با پرداخت مبلغی عضو شوید.

با مقاله جدید پارسیان ادیب همراه باشید تا با پادکست‌هایی آشنا شوید که علاوه بر رایگان بودن، امکانات بی‌نظیری برای پیشرفت زبان در اختیارتان قرار می‌دهند:

پادکست انگلیسی

پادکست‌های Breaking News English

 3,226 Free English News Lessons in 7 Levels

یک مجموعه بسیار متنوع و جامع شامل ۳۲۲۶ اخبار انگلیسی رایگان در ۷ سطح برای یادگیری و تثبیت زبان انگلیسی، پادکست‌هایی که خبرهای جالب از سرتاسر جهان را پوشش می دهد.

بخش‌های مختلف پادکست انگلیسی

Transcript، Warm-ups، Vocabulary، Before learning/ listening، Synonym match،Phrase match، Gap fill، listen to check، … است.

زمان و سطوح اپیزودها

زمان هر اپیزود حدود ۱ تا ۳ دقیقه است.  و هر داستان همراه با متن معمولاً در سطوح مختلف تکرار می‌شود با این تفاوت که در سطوح پایه‌ای، کلمات و عبارت ساده و در سطوح پیشرفته‌تر، عبارات و اصطلاحات سخت‌تر جایگزین لغات ساده می‌شوند.

موقع گوش دادن به پادکست این شما هستید که انتخاب می کنید با چه سرعتی برایتان پخش شود: اصولا سرعت پخش اپیزودها متفاوت بوده و شما بین slowest و fastest می توانید ۵ درجه سختی مختلف را انتخاب کنید.

آدرس وبسایت:

پادکست‌های Breaking News English

پادکست انگلیسی

پادکست انگلیسی learnenglish

پادکست های learnenglish توسط  British Council تولید شده است. سطوح مختلف از Basic تا Advanced  و Intermediate را پوشش می دهد. زبان آن روان، قابل فهم و پر انرژی است.

محتوای پادکست

این پادکست ها موضوعات مختلف را پوشش می دهند: شهرها، هنرمندان، لباس، تعطیلات آخر هفته، احساسات شما و ….

نکته جالب توجه در مورد  learn English این است که در پایان هر پادکست نظرات و پیشنهادهای مخاطبان بسیاری از سراسر دنیا ثبت شده که خواندن آنها خالی از لطف نیست و بسیار به تقویت زبان شما کمک خواهد کرد.

مرتبط مطالعه کنید: پادکست‌ها به زبان انگلیسی 

زمان و بخش‌های مختلف پادکست‌ انگلیسی

زمان هر اپیزود بین ۱۰ الی ۳۰ دقیقه است. شما با انتخاب یک series وارد یک موضوع خاص شده که خود شامل اپیزود‌های مختلفی است. به متن گوش می دهید و پس از آن می توانید Transcript و تمرین‌های مربوط به هر پادکست را باز کرده و یادگیری خود را بهبود داده و تثبیت کنید.

آدرس وبسایت

پادکست learnenglish

نتیجه گیری

درست است که ابزارهای یادگیری بسیار زیادی در دنیای تکنولوژی و پیشرفته امروز برای بهبود و ارتقاء سطح زبان در اختیار همه ما قرار دارد، اما انتخاب ابزار درست و کاربردی هر فرد با شخص دیگر بسته به سطح زبان، زمان لازم جهت یادگیری و استفاده از ابزار، سن یادگیری و … متفاوت است.

این خود ما هستیم که باید با انتخاب درست یادگیری آهسته و پیوسته داشته باشیم.

داستان غاز تخم طلا: متن انگلیسی همراه با فیلم و ترجمه فارسی

مقدمه

چقدر داستان‌های کهن ما سرشار از پند و اندرز و اخلاق است، یک شبه ره صدساله را نرفتن. به حق خود قانع بودن. آهسته و پیوسته رفتن و ….

بله اینها فقط بخشی از درسهایی است که در دل داستان غاز تخم طلا نشسته است، با مقاله جدید پارسیان ادیب همراه باشید:

غاز تخم طلا

متن انگلیسی غاز تخم طلا:

The goose that laid golden eggs:

Once upon a time in a village there lived a poor farmer with his wife.
They had nothing but a little farm where They grew vegetables that they could eat.
However, he managed to save a little money each time he sold vegetables from his farm.
Eventually he saved up enough money to buy a goose.
He took it home and made a nest for it to lay eggs.
The goose will produce eggs which he could use for selling, eating and making bread. Thought the farmer.
The next morning when he went to gather some eggs for his breakfast he lifted the goose and to his surprise the goose had laid a golden egg.
The next morning, he found another egg and the next, and the next.
Slowly and steadily, the farmer and his wife were becoming richer and richer.

غاز تخم طلا

One day his wife said: “Just think” if we could have all the golden eggs that are inside the goose, we could be richer much faster.
The man said: “You’re right” we wouldn’t have to wait for the goose to lay her egg every day.
So, the couple killed the goose and cut her open Only to find that she was just like every other goose.
She had no golden eggs inside of her at all, and they had no more golden eggs.
Alas! Now the farmer and his wife had lost the goose and they would never get any golden eggs again.

فایل ویدئویی غاز تخم طلا را به زبان اصلی ببینید:

مرتبط مطالعه کنید:  داستان چوپان دروغگو 

متن فارسی داستان غاز تخم طلا

روزی روزگاری در روستایی یک کشاورز فقیر با همسرش زندگی می کرد.
آنها چیزی نداشتند جز یک مزرعه کوچک که در آن سبزیجاتی را پرورش می دادند که می توانستند بخورند.
با این حال، هر بار که سبزیجات مزرعه خود را می فروخت، می‌توانست پول کمی پس انداز کند.
در نهایت او آنقدر پول پس انداز کرد تا یک غاز خرید.
آن را به خانه برد و برایش لانه ساخت تا تخم بگذارد.
کشاورز فکر کردغاز تخم‌هایی تولید می‌کند که می‌تواند برای فروش، خوردن و تهیه نان استفاده کند.
صبح روز بعد وقتی که او رفت تا برای صبحانه تخم‌مرغ جمع کند، غاز را بلند کرد و غاز در کمال تعجب تخم طلایی گذاشته بود.
صبح روز بعد، او تخم دیگری پیدا کرد و روز بعد و روز بعد.
به آرامی و پیوسته، کشاورز و همسرش ثروتمندتر و ثروتمندتر می شدند.

غاز تخم طلا

یک روز همسرش گفت: «فقط فکر کن» اگر بتوانیم تمام تخم‌های طلایی داخل غاز را داشته باشیم، می‌توانیم خیلی سریع‌تر ثروتمندتر شویم.
مرد گفت: “راست می گویی” ما مجبور نیستیم هر روز منتظر غاز باشیم تا تخمش را بگذارد.
بنابراین، زن و شوهر غاز را کشتند و شکمش را بریدند تا موجه شدند که او دقیقاً مانند غازهای دیگر است.
او اصلاً تخم‌های طلایی در داخل خود نداشت و آنها دیگر تخم‌های طلایی نداشتند.
افسوس! حالا کشاورز و همسرش غاز را گم کرده بودند و دیگر هرگز تخم طلایی به دست نمی آوردند.

vocabulary

کلمات جدید داستان غاز تخم طلا

لغات جدیدترجمه
goose غاز
Eventually در نهایت
nest لانه
lay eggs تخم گذاشتن
to gather برای جمع آوری
lifted برداشت، بلند کرد
steadily به طور پیوسته
couple زن و شوهر
Alas افسوس

مزیت های چندزبانه بودن + فیلم صحبت کردن تیموتی دونر به زبان فارسی

مقدمه

در مقاله چندزبانه‌های معروف دنیا دیدیم که چندزبانه بودن یک مهارت است که باید آن را بدست آورد.

با افرادی آشنا شدید که مسلط به چند زبان زنده دنیا بودند بعضی مانند انیشتین یک نابغه علمی، یا الیزابت اول یک ملکه،  و یا مانند علی پیرهانی که فقط بخاطر علاقه و اشتیاقی که داشته توانسته راه خود را پیدا کند و با فراگیری زبان‌های متعدد با دنیاهای جدیدی آشنا شود.

طبق گزارش جامعه آماری آمریکا، تقریبا یک پنجم کودکان بالای پنج سال در آمریکا از زبان انگلیسی و یک زبان دوم در خانه استفاده می کنند.

جمعیت چندزبانه‌های جهان بیشتر از افراد تک‌زبانه است و این جمعیت به دلیل مفاهیم ارتباطی و تشکیل جامعهٔ جهانی شکل گرفته و چندزبانه بودن محبوب شده‌است.

زندگی کردن در محیط چندزبانه، چه تاثیری روی پیشرفت روانی، احساسی و اجتماعی انسان‌ها دارد؟

به راستی این همه تکاپو و تلاش برای دو یا چندزبانه بودن چه دلایلی می‌تواند داشته باشد؟

What are the advantages of being multilingual?

Is being multilingual a skill?

با مقاله جدید پارسیان ادیب همراه باشید:

محاسن چندزبانه بودن:

چندزبانه بودن

تقویت مهارت‌های ارتباطی

افراد چندزبانه در مقایسه با کسانی که فقط یک زبان بلد هستند، بیشتر در معرض تجربیات اجتماعی متنوع قرار می‌گیرند. در نتیجه افراد چندزبانه اغلب نظرات و ایده‌های افراد را بهتر درک می کنند و در ارتباط برقرار کردن با دیگران می‌توانند افراد تاثیرگذارتری باشند.

تطبیق با محیط اطراف و مهارت در انجام چند کار به طور همزمان

یکی از مزیت‌های کلیدی و مهم چندزبانه بودن، توانایی نظارت مداوم و دقیق بر محیط اطراف است. آلبرتا کوستا (Alberta Costa) محقق دانشگاه پومپئو فابرا (Pompeu Fabra) در اسپانیا اظهار کرد: ” دوزبانه‌ها باید مدام زبانشان را تغییر بدهند. این تغییر و تبدیل باعث می‌شود درست مانند وقتی که رانندگی می‌کنید، تمام اتفاقاتی که در اطرافتان رخ می دهد دنبال کنید و زیرنظر داشته باشید.” نمود و تاثیر این قابلیت را می‌توانید در تمام جنبه‌های زندگی به وضوح لمس کنید. فرقی نمی‌کند در حال قدم زدن در خیابان باشید یا ورزش کردن؛ توانایی ردیابی و کنترل هر چیزی که در اطرافتان اتفاق می‌افتد، مهارتی خارق العاده‌ای است که هر کسی ندارد.

درست است خانم‌ها به این ویژگی منحصربه فرد معروف هستند اما چندزبانه‌ها هم به دلیل توانایی‌شان در تغییر زبان‌ها، معمولا افرادی هستند که بهتر می‌توانند چند کار را به طور همزمان انجام دهند. به گفته محققان در مقاله‌ای در US News، “وقتی فردی دوزبانه به طور مداوم از دو زبان استفاده می‌کند، صحبت کردن به یکی از آن زبان‌ها نیازمند کنترل زیادی است که از تداخل دو زبان جلوگیری کند و بتواند با تسلط و مهارت، زبانی را که می‌خواهد صحبت کند.” این قابلیت باعث می‌شود چندزبانه‌ها بتوانند چند کار را به طور همزمان انجام بدهند و با این حال تمرکز اصلی‌شان روی یک کار باشد و نگذارند چیزی حواسشان را پرت کند.” داشتن چنین مهارت‌هایی در هر محیطی عالی است و کاربردهای فراوانی دارد.

کسب فرصت‌های شغلی

با ارتباط برقرار کردن به زبان‌های مختلف، بدون شک یک سر و گردن بالاتر از متقاضیانی هستید که فقط به یک زبان صحبت می‌کنند و قطعا فرصت‌های شغلی بیشتری در انتظارتان است. جامعه بین‌المللی کسب و کار توانایی ارتباط برقرار کردن به بیش از یک زبان را “ابزاری ضروری برای ایجاد ارتباط و موفقیت‌های مالی” می‌داند. این توانایی باعث می‌شود شغل بهتری پیدا کنید و درآمد بالاتری داشته باشید. با توجه به گفته‌های رایان مک‌مان (Ryan McMunn) متخصص زبان و مدیر اجرایی Bric Language Systems، “کسانی که در سال ۲۰۱۴ و با دانستن یک زبان دوم وارد بازار کار می‌شوند، می‌توانند درآمدی ۱۰ تا ۱۵ درصد بالاتر از بقیه داشته باشند.”

برای هیچ شغلی اقدام نکنید مگر اینکه مطمئن شوید از پس اداره کردن ملزومات آن برخواهید آمد. در مصاحبه، صادق باشید و به کارفرما اجازه دهید که بداند برای انجام کار چگونه می‌توانید از مهارت‌های زبانی خود استفاده کنید.

بله به علت چندزبانه بودن رئیستان شما را دوست خواهد داشت

در صورت توانایی صحبت کردن به زبان خارجی شما احتمالاً کارمندی خواهید بود که برای سفرهای کاری به کشورهای خارجی انتخاب می‌شوید. از شما خواسته می‌شود که در جلسات با مشتری‌های بین‌المللی حضور داشته باشید و یادداشت بردارید. حتی در مورد یک کمپین یا توسعه بازار خارجی با شما مشورت صورت خواهد گرفت. داشتن یک سری از مهارت‌های زبانی درهای کسب تجربه‌های جدید را به روی شما باز خواهند کرد. و در طی زمان این تجربیات بزرگتر و بزرگتر خواهند شد. بنابراین به پتاسیل دریافتی خود فقط به دید چک حقوقی بعدی نگاه نکنید. چندزبانه بودن همه آینده حرفه‌ای شما را در برمی‌گیرد.

چندزبانه بودن

افزایش توانایی برای یادگیری زبان‌های بیشتر

با توجه به تحقیقی که اخیرا انجام شده است، چندزبانه‌ها در مقایسه با کسانی که می‌توانند فقط به یک زبان صحبت کنند، راحت‌تر می‌توانند زبان‌های جدید یاد بگیرند. در واقع، یادگیری چند زبان می‌تواند به فرآیند یادگیری یک زبان جدید کمک کند و همچنین می‌تواند زبان مادری را هم تقویت کند. زبان‌ها همدیگر را تقویت می‌کنند و ابزاری فراهم می‌کنند تا مهارت‌های آواشناسی و صرف و نحو تقویت شود.

بیایید وارد دایره کامل شویم. یک مزیت چندزبانه بودن این است که زبان‌های تازه را سریع‌تر فرا خواهید گرفت. فارغ از تمام تنوع زبانی در تمام کره زمین، شباهت‌های بسیار و شگفت‌انگیزی وجود دارد.

تعداد زیادی از زبان‌هایی که هیچ ربطی به هم ندارند، صداهای مشترکی دارند. هر چه بیشتر سیستم صداهای مختلف را فرا بگیرید، لهجه بومی زبان تازه را سریعتر یاد خواهید گرفت. برای مثال، یادگیری تلفظ R به ایتالیایی و روسی به شما برای یادگیری Kannada و Tamazight هم کمک می کند. همچنین، راه های بسیاری برای ساخت جمله وجود دارد. اگر قوانین ابتدایی Malay و Mandarin را بدانید، دستور زبان پیچیده ویتنامی به ناگهان واضح می شود. اگرچه این سه زبان به یکدیگر کاملاً نامربوط‌‌‌ اند.

یک مثال واضح دیگر کلمات مشترکی است که میان زبان‌ها وجود دارد. گفته می‌شود که انگلیسی زبان‌ها با هزاران واژه فرانسوی آشنایی دارند تنها به این دلیل که بسیاری از عبارات در دو زبان مشترکند. به طور مشابه، ایتالیایی بیاموزید و به طور ناگهانی پرتغالی و اسپانیایی هم برایتان ساده می‌شود. با تمام زبان‌هایی که در جهان وجود دارند، نیاز به فشاری برای شروع یادگیری هرچه سریعتر آنها وجود ندارد.

چندزبانه بودن و مزایای اقتصادی

شاید افراد دوزبانه از مزیت‌های بیشتری در بازار کار نسبت به افراد تک‌زبانه برخوردار باشند، زیرا می‌توانند تکالیفی که افراد تک‌زبانه قادر به انجامش نیستند (همچون تعامل با مشتریانی که فقط به یک زبان غیررایج در آن منطقه صحبت می‌کنند) را به انجام برسانند. مطالعه‌ای که در سوئیس به انجام رسید نشان می‌دهد که چندزبانگی همبستگی مستقیمی با میزان درآمد فرد، بهره‌وری شرکت‌ها و نیز درآمد ناخالص ملی دارد. این پژوهشگران اعلام کردند که ۱۰٪ از تولید ناخالص ملی سوئیس به خاطر چندزبانگی مردم این کشور است. مطالعه دیگری که در ایالات متحده به انجام رسید هم نشان می‌دهد چندزبانگی مزایای اقتصادی قابل توجهی به همراه دارد و حقوق سالانه افراد دوزبانه حدود ۳۰۰۰ دلار بیشتر از افراد تک‌زبانه است.

چندزبانه بودن

تاخیر ابتلا به بیماری‌هایی مثل آلزایمر و فراموشی

تحقیقات موسسه علوم پزشکی حیدر آباد (Hyderabad) هند نشان داده است، افرادی که به یک زبان دوم صحبت می‌کنند، چهار سال و نیم دیرتر از بقیه مبتلا به بیماری هایی مثل آلزایمر می شوند. کنترل ذهنی مدوام برای استفاده از زبان های مختلف باعث می شود مغز دائم تمرین کند و انحطاط آن دیرتر آغاز شود. به تاخیر انداختن آغاز بیماری‌هایی این چنین باعث بالا بردن کیفیت زندگی هم برای خودتان و هم برای کسانی می‌شوند که با شما و در اطراف شما زندگی می‌کنند. این باعث می‌شود خودتان را دوست داشته باشید، سریعتر و هوشمندانه‌تر فکر کنید.

باور کنید یا نه، روند یادگیری یک زبان تازه بر هر چیز دیگری که انجام می‌دهید تأثیری مثبت می‌گذارد. وقتی چیز جدیدی یاد می‌گیرید، مغز شما ارتباطاتی با چیزهایی که قبلاً می‌دانستید، برقرار می‌کند. به این شکل فکر کنید که مغز شما بین خاطراتتان خطی می‌کشد. و البته این ارتباط خیلی بیشتر از یک خط است.

با به خاطر سپردن هزاران کلمه، ساختار و قوانین دستوری، مغزتان را در بالاترین سرعت فعال نگه می‌دارید.

علم نشان می دهد که یادگیری یک زبان به زوال شهودی آهسته‌تر و افزایش توانایی حافظه مرتبط است. به بیانی دیگر، یادگیری یک زبان تازه هر چه که در آینده فرا خواهید گرفت را تازه تر، شفاف‌تر و به یادماندنی‌تر خواهد کرد.

تجربه کردن فرهنگ در جای اصیل خود

همه می‌توانند تعدادی از رمان‌های کلاسیک را نام ببرند که باید به زبان اصلی خوانده شوند. من کسی را می شناسم که روسی را با یک دیکشنری و یک نسخه از رمان “جنگ و صلح” آموخت. یک تلاش خیره کننده!

اما زبان و فرهنگ فراتر می‌رود . بسیار فراتر از کتاب‌های خوب. مردمان کشورهای دیگر مدام در حال بحث کردن بر سر اکساندر دوما و لئو تولستوی نیستند. آنها برنامه‌های شبانه تلویزیونی تماشا می‌کنند، کمیک‌های بامزه درست می کنند و سرگرمی‌هایی شبیه بقیه مردمان عادی دارند. یک نفر دیگر را می‌شناسم که با تلاش خود پرتغالی یاد گرفت که بتواند بخشی از Magic-یک گردهمایی در برزیل- شود. او اوقات فراغت خود را به خواندن تالارهای گفتگو در اینترنت و ویدئوهای تفسیر مسابقات می‌گذراند.

چندزبانه بودن و تقویت حافظه

حافظه بخش بزرگی از یادگیری زبان است؛ کسانی که چندزبانه هستند، در آزمون‌های حافظه اغلب از کسانی که فقط به یک زبان صحبت می‌کنند، امتیاز بالاتری گرفتند. داشتن حافظه قوی می تواند مزایای شخصیتی و اجتماعی زیادی داشته باشد؛ مثلا می‌توانید صورت آدم‌ها را بشناسید یا اسامی را به خاطر بسپارید.

صحبت کردن تیموتی دونر به زبان فارسی

نتیجه گیری

باور بکنید یا نه، شما در اقلیت‌اید. بسیاری از مردم به اهمیت یادگرفتن زبان‌های مختلف فکر نمی‌کنند. خیلی از کسانی که تنها یک زبان را می‌دانند ترجیح می‌دهند به همین شکل باقی بمانند. این به نظرم عجیب می رسد. چرا که معایب یادگیری زبان‌های خارجی بسیار معدود است. در واقع حتی نمی‌توانم به یکی هم فکر کنم. و اما مزایای یادگیری زبان؟ بیشتر از آن است که بتوانم بشمارم. به محض اینکه تمام مزایای چندزبانه بودن  را نتوانستید برشمارید، برای ثبت نام اولین کلاس زبان خود هیجان زده خواهید شد.

حتی با تمام مزیت‌های یادگیری زبان برخی از افراد تنها برای سرگرمی آن را پی می‌گیرند.تقریباً شبیه حل کردن پازل است. یک پازل گسترده و در حال تغییر که همزمان به ده‌ها شکل مختلف شما را به چالش می‌کشد. و شاید این چیزی است که ما در زندگی به آن نیاز داریم: تناسبی میان عوامل بیرونی و درونی که ما را برای پیشرفت بیشتر هل می‌دهند.

تاثیر زبان جدید بر مغز: ۱۱ تاثیر شگرف از یادگیری یک زبان جدید بر مغز

مقدمه

دانشمندان زیادی در دنیا همواره به دنبال اثبات تاثیر زبان جدید بر مغز انسان بوده‌اند، اما آیا براستی یادگیری یک زبان جدید می‌تواند مغز را تحت تأثیر خود قرار دهد؟ آیا مغز هم مانند خیلی از اندام‌های بدن تا حدی رشد کرده و بعد راه زوال را پیش می‌گیرد؟ آیا تاثیر زبان جدید بر مغز فقط برای سنین پایین و کودکی است؟

?How learning a new language affects your brain

?Do different languages affect the brain differently

?What does learning a new language do for you

?How does learning another language make you smarter

 برای پاسخ‌گویی به این سوالات درباره تاثیر زبان جدید بر مغز با مقاله جدید پارسیان ادیب همراه باشید:

مدت‌هاست که ثابت شده است که توانایی انسان در استفاده از زبان مادری خود در بیش از ۹۰ ٪ جمعیت در نیم‌کره چپ مغز ذخیره می‌شود.

با این حال، یادگیری زبان یک روش پیچیده است که دانشمندان تشخیص داده‌اند محدود به نیم‌کره مغز نیست ، بلکه در عوض شامل تبادل اطلاعات بین دو طرف چپ و راست است.

زبان جدید کدام قسمت مغز را درگیر می‌کند؟

استاد روانشناسی و زبانشناسی در دانشگاه ایالتی پنسیلوانیا دکتر پینگ لی توضیح می‌دهد که دانش کامل یک زبان که شامل به خاطر سپردن کلمات، واج‌شناسی، املائی و … است تمامی قسمت‌های مغز را درگیر می‌کند از جمله  نواحی پس‌سری و گیجگاهی و جداری و نواحی پیشانی و زیر قشری، همچنین در این فرآیند جسم پینه نیز دخیل است، «یک مسیر ماده سفید است که نیم‌کره چپ و راست را به هم متصل می‌کند ، انتقال و ادغام اطلاعات بین آنها را امکان‌پذیر می‌کند.»

اگر مغز را وادار به حرکت کنیم، قویتر می‌شود. با به کار انداختن آن، باعث می‌شویم ساختار آن تغییر کند و در عین حال عملکردهای خاصی را بهبود بخشد. از آنجا که یادگیری زبان یک روند پیچیده است، مناطق مغزی درگیر در آن افزایش می‌یابد. این امر در افزایش ماده سفید و خاکستری بسیار موثر است.

یادگیری یک زبان جدید فواید بسیاری برای مغز دارد:

تاثیر زبان جدید بر مغز

۱ـ تمرینی برای مغز

یادگیری آن برای مغز یک تمرین محسوب می‌شود و زمانی که مغز شما در وضعیت تمرین قرار می‌گیرد به مرور زمان قوی‌تر می‌شود، مغز باید در معرض یادگیری لغات جدید، اصطلاحات و قواعد جدید قرار گرفته و هر روز پیشرفت کند.

۲ـ جلوگیری از کهولت سن

طی تحقیقاتی که گروهی از دانشمندان دانشگاه ادینبورگ بر روی ۶۴۸ نفر از یکی از ایالات هند بدست آوردند به این نتیجه رسیدند که بیماران دوزبانه ، به طور متوسط ​​چهار سال و نیم دیرتر از بیماران یک زبانه ، به زوال عقل مبتلا شده‌اند ، که به شدت نشان می دهد دوزبانگی تأثیر عمیقی بر ساختارها و فرایندهای عصبی دارد.

همچنین می‌تواند از مغز شما در برابر کهولت سن محافظت کند. رشد مغز نه تنها در کودکی متوقف نمی‌شود بلکه در بزرگسالی هم امکان رشد و پرورش آن وجود دارد.

۳ـ بالا بردن تیزهوشی

یادگیری زبان دوم یکی از بهترین روش‌های عملی برای بالا بردن ذکاوت و تیزهوشی است.

۴ـ افزایش اندازه‌ی مغز و تشکیل ارتباطات جدید در آن

یادگیری زبان خارجی در افزایش اندازه‌ی بخش خاصی از مغز موثر است. این بخش همان قسمتی است که وظیفه‌ی شکل‌گیری‌، ذخیره و بازیابی خاطرات را بر عهده دارد. در یکی از تحقیقات انجام شده به تعدادی از شرکت‌کنندگان یک زبان جدید آموخته شد. با اندازه‌گیری اندازه‌ی مغز آن‌ها پیش از انجام آزمایش و مقایسه‌ی آن با نتایج پس از یادگیری، محققان شاهد افزایش اندازه‌ی بخش‌هایی از مغز بودند.

۵ـ بهبود مهارت‌های شنیداری

شما برای یادگیری زبان جدید باید مهارت‌های مختلف از جمله شنیداری را تقویت کنید و این دقت شما را بسیار افزایش می‌دهد

۶ـ افزایش میزان توجه

مطالعه‌ای در سال ۲۰۱۰ نشان می‌دهد که افراد دو زبانه کنترل بیشتری روی توجه و تمرکز خود دارند و می‌توانند عوامل حواس‌پرتی را از بین ببرند. آن‌ها راحت‌تر روی وظیفه‌ای که دارند ، تمرکز می‌کنند. 

۷ـ رشد سریع‌تر کودکان

اگر می‌خواهید کودک بسیار باهوشی داشته باشید، در دوران کودکی یک زبان دیگر را به آن‌ها آموزش دهید. کودکانی که در معرض دو زبان قرار می‌گیرند‌، مهارت‌های حافظه بهتری دارند. معمولاً این کودکان تجزیه تحلیل‌های سریع‌تری دارند و سطح علمی آن‌ها بالاتر از کودکان یک زبانه است. 

۸ـ قدرت فکر کردن سریع

این افراد تقریبا دو برابر دیگران قدرت سریع‌تر فکر‌کردن را دارند. 

۹ـ دوری از تله‌های ذهنی

تحقیقات سال 2014 نشان می‌دهد که اشتباهات ساده در املای کلمات و فهم و درک آن‌ها و اصلاح اشتباهات باعث می‌شود که ذهن شما از تله‌های ذهنی دور شود که معمولاً این بُعد ذهنی در افراد چند زبانه تقویت می‌شود.

تاثیر زبان جدید بر مغز

۱۰ـ یادگیری زبان فکر را باز می‌کند

از مهمترین نتایج مطالعه تاثیر زبان جدید بر مغز این است که با یادگیری یک زبان جدید فکرمان باز می‌شود. زبان‌آموزی کیفیت زندگی را ارتقا و در نحوه اندیشیدن تغییراتی می‌دهد.

فکر باز یعنی توانایی پذیرش ایده‌های نو. پژوهشگران دانشگاه سیدنی در تحقیقی که سال ۲۰۰۶ منتشر شد نشان دادند که تفکر باز مرتبط است با چگونگی مواجهه افراد با عقاید و دانش دیگران. بر طبق این پژوهش، اساس تفکر باز این است که «دیگری در بیان عقایدش باید آزاد باشد و ارزش آگاهی افراد باید به رسمیت شناخته شود».

۱۱ـ بهبود قدرت یادگیری

وقتی زبان جدیدی را یاد می‌گیرید، مغز شما به طور خودکار، راهی برای یادگیری بهتر پیدا می‌کند. اگر شما بخواهید چندین زبان دیگر یا مهارت‌های دیگری بیاموزید، تسلط بر یک زبان دیگر می‌تواند آمادگیِ ذهن شما را برای تطابق با یادگیری دانش و اطلاعات جدید، بیشتر کند.

چکیده

اگر مغز را وادار به حرکت کنیم، قویتر می‌شود.
زبان‌آموزی کیفیت زندگی را ارتقا و در نحوه اندیشیدن تغییراتی می‌دهد.
کودکانی که در معرض دو زبان قرار می‌گیرند‌، مهارت‌های حافظه بهتری دارند.
وقتی زبان جدیدی را یاد می‌گیرید، مغز شما به طور خودکار، راهی برای یادگیری بهتر پیدا می‌کند.
رشد مغز نه تنها در کودکی متوقف نمی‌شود، بلکه در بزرگسالی هم امکان رشد و پرورش آن وجود دارد.

۹ دلیل برتری زبان انگلیسی در جهان + دانلود یک آهنگ زیبا

مقدمه

یادگیری زبان انگلیسی از دیرباز یکی از دغدغه‌های اکثر مردم جهان بوده است. هرچه علم پیشرفت می‌کند و زمان به جلو می‌رود نیاز به دانستن زبان انگلیسی بیشتر احساس می‌شود و برتری زبان انگلیسی شاخص‌تر می‌شود.

اما به راستی چرا یادگیری زبان انگلیسی اینقدر اهمیت دارد؟ هدف از یادگیری زبان انگلیسی چیست؟ علت برتری زبان انگلیسی نسبت به زبان‌های دیگر چیست؟ یادگیری زبان انگلیسی چه فایده‌ای دارد؟ چرا زبان انگلیسی به عنوان زبان بین‌المللی شناخته شد؟ این همه قیل و قال درباره یادگیری زبان، این همه امکانات و آموزشگاه و این همه تبلیغات برای چیست؟

دلایلی که باعث شد زبان انگلیسی را زبان اول دنیا بدانیم:

۱ـ بسیاری از مردم جهان به زبان انگلیسی تکلم می‌کنند.

انگلیسی زبان رسمی و اصلی بیش از ۵۰ کشور دنیا است. انگلیسی رایج‌ترین زبان در جهان است.

۲ـ بهترین و معتبرترین کالج‌های جهان در دسترس و امکان شما خواهد بود.

امروزه برای اعزام دانشجو به دانشگاه‌های مطرح دنیا همراه با بورس تحصیلی و مهاجرت، دانستن زبان انگلیسی ضروری و واجب است.

۳ـ گرامر زبان انگلیسی بسیار ساده است.

در مقایسه با تعداد لغات و تلفظ که اهمیت زیادی دارد و بیشترین وقت را در یادگیری زبان به خود اختصاص می‌دهد، گرامر زبان انگلیسی نسبت به سایر زبان‌های اروپایی آسان‌تر است.

۴ـ ناب‌ترین و اصلی‌ترین مقاله‌ها و مطالب در دنیا به زبان انگلیسی نوشته می‌شوند.

مقاله‌هایی که به زبان انگلیسی نوشته می‌شود ۴۰ برابر بیشتر از مقاله‌هایی است که به زبان مادری نوشته می‌شود. و یکی از دلایل بسیار مهم برتری زبان انگلیسی همین دنیای علم است.

انگلیسی زبان تولید علم است و بسیاری از دانشگاه‌های معتبر دنیا تولیدات علمی خود را به این زبان عرضه می‌کنند.

۵ـ زبان صنعت رسانه زبان انگلیسی است.

هالیوود مرکز صنعت سرگرمی جهان است، پس طبیعی است که انگلیسی به زبان اصلی دنیای فیلم‌سازی تبدیل شود.

برای خواندن کتاب‌ها و دیدن فیلم‌های معتبر دنیا و آهنگ‌های زیبای خارجی دانستن زبان انگلیسی الزامی است.

وقتی که صحبت بر سر موزیک‌های انگلیسی باشد، دانستن زبان انگلیسی اهمیت بیشتر هم می‌یابد چون ترانه‌ها با ترجمه شدن ریتم و قافیه خود را به طور کامل از دست داده و لذت بردن از موسیقی به طور کامل منتفی می‌شود!

۶ـ بسیاری از شغل‌ها و کارها ارتباط مستقیم و یا غیرمستقیم با زبان انگلیسی دارند.

انگلیسی زبان علم شغل‌های فراوانی مانند رایانه، دیپلماسی، جهانگردی، پزشکی، هواپیمایی و …  است. شما نه تنها با فراگیری آن در کشور خود بلکه در خارج از آن هم به راحتی در همین زمینه‌ها فرصت مناسب شغلی خود را پیدا می‌کنید.

۷ـ تعداد بالای لغات برای بیان منظورتان راه‌های زیادی در اختیارتان قرار می‌دهد.

یکی از دارایی‌های زبان انگلیسی انعطاف‌پذیر بودن بالای آن است: بخاطر بزرگ بودن دایره لغات آن شما می‌توانید یک مورد را به بیشمار شیوه بیان کنید. گفته می‌شود که در زبان انگلیسی حدود ۷۵۰هزار کلمه وجود دارد و هر ساله کلمات جدیدی به آن اضافه می‌شود.

۸ـ انگلیسی زبان اینترنت است و دنیای شما را به سمت دانش سوق می‌دهد.

امروزه نزدیک به سه میلیارد نفر در سراسر جهان کاربر اینترنت بوده که از این میان تقریباً هفتصد میلیون نفر انگلیسی زبان هستند. یعنی بیست و هفت درصد از کل کاربران جهانی اینترنت به این زبان اطلاعات ارائه کرده و از این اطلاعات بهره می‌برند. جالب توجه‌تر اینکه، تقریباً پنجاه و هفت درصد از کل وب‌سایت‌های موجود، به زبان انگلیسی هستند. این یعنی اینکه بیش از نیمی از دنیای اینترنت، به زبان انگلیسی است.

در چنین وضعیتی، اکتفا به منابع علمی و اطلاعاتی فارسی‌زبان کاری بیهوده و ناممکن محسوب می‌شود. شما باید خود آستین‌ها را بالا بزنید و برای دستیابی به اطلاعات، وارد اقیانوس محتوای انگلیسی زبان موجود در اینترنت شوید.  برخی از بزرگترین شرکت‌های فناوری جهان در کشورهای انگلیسی زبان مستقر هستند.

این یک واقعیت است که اکثر مطالب موجود در اینترنت به زبان انگلیسی هستند. بیشتر سایت‌ها به انگلیسی نوشته می‌شوند و به زبان‌های دیگر ترجمه می‌شوند. بنابراین یکی دیگر از مزایای زبان انگلیسی این است که به شما این امکان را می‌دهد که به اطلاعاتی که ممکن است  به زبان شما در دسترس شما نباشد، دسترسی داشته باشید.

۹ـ زبان انگلیسی به عنوان زبان بین‌المللی شناخته شده است.

آنچه باعث شد این زبان به زبان بین‌المللی تبدیل شود جنگ جهانی دوم بود. در طول جنگ به دلیل اینکه زبان واحدی وجود نداشت بسیاری از خدمات با سختی انجام می‌شد و به همین دلیل پس از پایان جنگ سعی شد زبان جدیدی به عنوان زبان بین‌المللی انتخاب شود که، سه زبان آلمانی، فرانسوی و انگلیسی کاندیدا شدند که در نهایت و پس از کش و قوس‌های فراوان زبان انگلیسی به دلیل پیچیدگی کمتر به عنوان زبان بین‌المللی انتخاب شد.

برای دانلود آهنگ زیبای aint-no-reason کلیک کنید.

چکیده

انگلیسی رایج‌ترین زبان در جهان است.
برای ورود به دانشگاه‌های مطرح دنیا دانستن زبان انگلیسی ضروری است.
معتبرترین تولیدات علمی دنیا به زبان انگلیسی است.
بیشتر کتاب‌ها، آهنگ‌ها و فیلم‌های معتبر دنیا به زبان انگلیسی تولید می‌شوند.
انگلیسی زبان اینترنت در جهان است.
بعد از جنگ جهانی دوم، زبان انگلیسی به عنوان زبان بین‌المللی انتخاب شد.