به اطلاع زبانآموزان عزیز میرساند ثبتنام ترم جدید آغاز شد. شروع کلاس روزهای زوج دوشنبه ۴ مهر و شروع کلاس روزهای فرد پنجشنبه ۷ مهر ماه میباشد.
آخرین مهلت ثبتنام
شروع ترم جدید روزهای زوج
شروع ترم جدید روزهای فرد
۱۴۰۱/۰۶/۳۰
۱۴۰۱/۰۷/۰۴
۱۴۰۱/۰۷/۰۷
ثبتنام آنلاین
اگر امکان پرداخت آنلاین با کارت بانکی دارید نیازی به مراجعهی حضوری برای ثبتنام نیست. از طریق پرتال آموزشگاه میتوانید به راحتی ثبتنام خود را انجام دهید. بدین منظور، به پرتال ثبتنام به نشانی portal.parsianadib.com مراجعه کنید. پس از ورود به حساب کاربری شخصی خود، به قسمت دورهها بروید و روی لینک ثبتنام جدید بزنید. در این صفحه میتوانید عناوین دورههای مربوط به سطحتان را ببینید و برای ترم آینده ثبتنام کنید.
ثبتنام حضوری
ساعات کاری آموزشگاه ساعت ۲ بعداز ظهر میباشد.
برای ثبتنام حضوری میتوانید همه روزه به جز جمعهها، به آموزشگاه مراجعه کنید.
ثبتنام ورودیهای جدید
متقاضیانی که تصمیم به شروع یادگیری زبان انگلیسی از ترم جدید در آموزشگاه پارسیان ادیب را دارند میتوانند جهت مشاوره و تعیین سطح با آموزشگاه تماس بگیرند. تلفن ۵۲۶۷۴۹۲۹ (۰۳۱) و حساب کاربری آموزشگاه در واتسپ یا تلگرام به همین منظور آمادهی پاسخگویی به شما است.
به اطلاع زبانآموزان عزیز میرساند آخرین مهلت ثبتنام ترم جدید پارسیان ادیب شنبه ۲۹ مرداد، شروع ترم جدید از یکشنبه۳۰ مرداد ۱۴۰۱ میباشد.
آخرین مهلت ثبتنام
تاریخ شروع ترم جدید
۱۴۰۱/۰۵/۲۹
۱۴۰۱/۰۵/۳۰
زبانآموزانی که طبق طرح تخفیف معرفی، زبانآموزان جدیدی را معرفی نمایند یا توسط دوستانشان به ما معرفی شده و ثبتنام نمایند، مشمول تخفیف در پرداخت شهریه خواهند شد.
ثبتنام آنلاین
اگر امکان پرداخت آنلاین با کارت بانکی دارید نیازی به مراجعهی حضوری برای ثبتنام نیست. از طریق پرتال آموزشگاه میتوانید به راحتی ثبتنام خود را انجام دهید. بدین منظور، به پرتال ثبتنام به نشانی my.parsianadib.com مراجعه کنید. پس از ورود به حساب کاربری شخصی خود، از قسمت عملیات اصلی روی لینک ثبتنام جدید بزنید. در این صفحه میتوانید عناوین دورههای مربوط به سطحتان را ببینید و برای ترم آینده ثبتنام کنید.
ثبتنام حضوری
برای ثبتنام حضوری میتوانید همه روزه به جز جمعهها، به آموزشگاه مراجعه کنید.
ثبتنام ورودیهای جدید
متقاضیانی که تصمیم به شروع یادگیری زبان انگلیسی از ترم جدید در آموزشگاه پارسیان ادیب را دارند میتوانند جهت مشاوره و تعیین سطح با آموزشگاه تماس بگیرند. تلفن ۵۲۶۷۴۹۲۹ (۰۳۱) و حساب کاربری آموزشگاه در واتسپ یا تلگرام به همین منظور آمادهی پاسخگویی به شما است.
https://parsianadib.com/wp-content/uploads/Summer-2022-.jpg8471500پارسیان ادیبhttps://parsianadib.com/wp-content/uploads/parsian-brand-300x300.pngپارسیان ادیب2022-08-11 12:01:372022-08-11 12:01:40ثبتنام ترم جدید پارسیان ادیب آغاز شد
چقدر داستانهای کهن ما سرشار از پند و اندرز و اخلاق است،
یک شبه ره صدساله را نرفتن. به حق خود قانع بودن. آهسته و پیوسته رفتن و ….
بله اینها فقط بخشی از درسهایی است که در دل داستان غاز تخم طلا نشسته است، با مقاله جدید پارسیان ادیب همراه باشید:
متن انگلیسی غاز تخم طلا:
The goose that laid golden eggs:
Once upon a time in a village there lived a poor farmer with his wife. They had nothing but a little farm where They grew vegetables that they could eat. However, he managed to save a little money each time he sold vegetables from his farm. Eventually he saved up enough money to buy a goose. He took it home and made a nest for it to lay eggs. The goose will produce eggs which he could use for selling, eating and making bread. Thought the farmer. The next morning when he went to gather some eggs for his breakfast he lifted the goose and to his surprise the goose had laid a golden egg. The next morning, he found another egg and the next, and the next. Slowly and steadily, the farmer and his wife were becoming richer and richer.
One day his wife said: “Just think” if we could have all the golden eggs that are inside the goose, we could be richer much faster. The man said: “You’re right” we wouldn’t have to wait for the goose to lay her egg every day. So, the couple killed the goose and cut her open Only to find that she was just like every other goose. She had no golden eggs inside of her at all, and they had no more golden eggs. Alas! Now the farmer and his wife had lost the goose and they would never get any golden eggs again.
روزی روزگاری در روستایی یک کشاورز فقیر با همسرش زندگی می کرد. آنها چیزی نداشتند جز یک مزرعه کوچک که در آن سبزیجاتی را پرورش می دادند که می توانستند بخورند. با این حال، هر بار که سبزیجات مزرعه خود را می فروخت، میتوانست پول کمی پس انداز کند. در نهایت او آنقدر پول پس انداز کرد تا یک غاز خرید. آن را به خانه برد و برایش لانه ساخت تا تخم بگذارد. کشاورز فکر کردغاز تخمهایی تولید میکند که میتواند برای فروش، خوردن و تهیه نان استفاده کند. صبح روز بعد وقتی که او رفت تا برای صبحانه تخممرغ جمع کند، غاز را بلند کرد و غاز در کمال تعجب تخم طلایی گذاشته بود. صبح روز بعد، او تخم دیگری پیدا کرد و روز بعد و روز بعد. به آرامی و پیوسته، کشاورز و همسرش ثروتمندتر و ثروتمندتر می شدند.
یک روز همسرش گفت: «فقط فکر کن» اگر بتوانیم تمام تخمهای طلایی داخل غاز را داشته باشیم، میتوانیم خیلی سریعتر ثروتمندتر شویم. مرد گفت: “راست می گویی” ما مجبور نیستیم هر روز منتظر غاز باشیم تا تخمش را بگذارد. بنابراین، زن و شوهر غاز را کشتند و شکمش را بریدند تا موجه شدند که او دقیقاً مانند غازهای دیگر است. او اصلاً تخمهای طلایی در داخل خود نداشت و آنها دیگر تخمهای طلایی نداشتند. افسوس! حالا کشاورز و همسرش غاز را گم کرده بودند و دیگر هرگز تخم طلایی به دست نمی آوردند.
vocabulary
کلمات جدید داستان غاز تخم طلا
لغات جدید
ترجمه
goose
غاز
Eventually
در نهایت
nest
لانه
lay eggs
تخم گذاشتن
to gather
برای جمع آوری
lifted
برداشت، بلند کرد
steadily
به طور پیوسته
couple
زن و شوهر
Alas
افسوس
https://parsianadib.com/wp-content/uploads/the-goose.jpg7201280پارسیان ادیبhttps://parsianadib.com/wp-content/uploads/parsian-brand-300x300.pngپارسیان ادیب2022-07-10 19:10:152022-07-10 19:11:55داستان غاز تخم طلا: متن انگلیسی همراه با فیلم و ترجمه فارسی
به اطلاع زبانآموزان عزیز میرساند آخرین مهلت ثبتنام ترم جدید پارسیان ادیب دوشنبه ۲۳ خرداد، شروع ترم جدید از شنبه ۲۸ خرداد ۱۴۰۱ میباشد.
آخرین مهلت ثبتنام
تاریخ شروع ترم جدید
۱۴۰۱/۰۳/۲۳
۱۴۰۱/۰۳/۲۸
زبانآموزانی که طبق طرح تخفیف معرفی، زبانآموزان جدیدی را معرفی نمایند یا توسط دوستانشان به ما معرفی شده و ثبتنام نمایند، مشمول تخفیف در پرداخت شهریه خواهند شد.
ثبتنام آنلاین
اگر امکان پرداخت آنلاین با کارت بانکی دارید نیازی به مراجعهی حضوری برای ثبتنام نیست. از طریق پرتال آموزشگاه میتوانید به راحتی ثبتنام خود را انجام دهید. بدین منظور، به پرتال ثبتنام به نشانی my.parsianadib.com مراجعه کنید. پس از ورود به حساب کاربری شخصی خود، از قسمت عملیات اصلی روی لینک ثبتنام جدید بزنید. در این صفحه میتوانید عناوین دورههای مربوط به سطحتان را ببینید و برای ترم آینده ثبتنام کنید.
ثبتنام حضوری
برای ثبتنام حضوری میتوانید همه روزه به جز جمعهها، به آموزشگاه مراجعه کنید.
ثبتنام ورودیهای جدید
متقاضیانی که تصمیم به شروع یادگیری زبان انگلیسی از ترم جدید در آموزشگاه پارسیان ادیب را دارند میتوانند جهت مشاوره و تعیین سطح با آموزشگاه تماس بگیرند. تلفن ۵۲۶۷۴۹۲۹ (۰۳۱) و حساب کاربری آموزشگاه در واتسپ یا تلگرام به همین منظور آمادهی پاسخگویی به شما است.
https://parsianadib.com/wp-content/uploads/GR-SUMMER-1-1024x540-1.jpg5401024پارسیان ادیبhttps://parsianadib.com/wp-content/uploads/parsian-brand-300x300.pngپارسیان ادیب2022-05-20 11:20:312022-09-12 22:15:47آغاز ثبتنام ترم جدید پارسیان ادیب
علامت نقل قول یا همان کوتیشن در زبان انگلیسی کاربردهای فراوانی دارد و بسیار در جمله از آن استفاده میشود. با مقاله جدید پارسیان ادیب همراه باشید تا با موارد استفاده آن آشنا شویم:
تعریف علامت نقل قول
علامت گفتاورد یا علامت نقل قول انگلیسی نشانهای است که در زبانهای گوناگون (ولی نه در زبان فارسی) برای نشان دادن گفتاورد به کار برده میشود. در زبان فارسی، به جای این نشانه باید از نشانهٔ گیومه (« ») استفاده کرد. گیومه روی خط زمینه مینشیند، ولی نشان نقل قول انگلیسی بالا و کنار حروف. برای نشان دادن گفتاورد در زبانهای غیر از فارسی (که از این نشانه استفاده میکنند)، کافی است که متن گفتاورد شده را میان این دو علامت “ ” قرار داد.
علامت نقل قول در زبان انگلیسی به دو شکلِ علامت نقلقول تکی (‘ ‘) و علامت نقلقول دوتایی (“ “) نشان داده میشود. وقتی گفته یا سخن کسی را عیناً بیان میکنیم (نقل قول مستقیم) آن را باید داخل علامت نقلقول یا Quotation Mark قرار دهیم. در نقلقولهای غیرمستقیم از علامت نقلقول استفاده نمیشود، جملۀ دوم در مثالهای زیر نقل قول غیر مستقیم است. مثال:
“I’m going to the school now,” she said. He told me not to forget my key.
نکته:
هنگامی که نقل قول دیگران را بیان میکنیم در این حالت برای جدا کردن نقل قول ها، هم از علامت نقلقول تکی (single quotation mark) و هم از علامت نقل قول دوتایی (double quotation mark) استفاده میکنیم. مثال:
‘I haven’t spoken to Peter for months,’ Dianne said.’The last time I spoke to him he said, “I’m going to Iran and won’t be back for about three years”, I’ve heard nothing since then’.
علامت ‘ ‘ با فشار دادن دکمه “ کنار Enter و علامت “ “ با زدن دکمه shift + “ درج میشود.
کاربرد علامت نقل قول در متن:
۱. قبل و بعد از نقلقول مستقیم قرار میگیرد و مشخصکننده شروع و پایان نقلقول میباشد.
این زمانی است که بخواهیم از شخص یا منبعی، گفته، کلمه، عبارت یا جملهای نقل یا به مأخذی اشاره کنیم.
تبصره: نقلقولهای بیش از چهل
واژه (بیش از ۳
سطر)، بهصورت جدا از متن با تورفتگی از دو سمت درج میشود.
He told me, “Don’t forget your key.” Mary said, “I am a teacher.” “I can’t see anything,” said Molly. “Perhaps we should turn our torches on,” whispered George.
۲. برای ضربالمثلها و اصطلاحاتِ ناآشنا از هر دو نوع علامت نقلقول استفاده میشود:
مثال:
Do you know the origin of the saying?
“every could has a silver lining”?
۳. درج منبع و …
هنگامی که در نوشتار آکادمیک منبعی را بیان میکنیم آن منبع را داخل علامت نقلقول قرار میدهیم، این مورد هنگام نوشتن عنوان مقاله، کتاب، شعر، نمایش نامه و سایر نوشته های علمی و ادبی کاربرد دارد. به عبارت دیگر برای تأکید و اشاره به اصطلاحات علمی و فنی، کلمات و تعبیرات ناآشنا، عناوین مقالات یا فصول کتابها و رسالهها مثال:
Pavitt, c., & Haight, L. (1985). The “competent communicator” as a cognitive prototype. Human communication Research, 12, 203-224. I was watching ‘the Great Expectations’.
۴ – تاکید
وقتی در زبان انگلیسی بخواهیم روی واژه یا عبارتی تأکید کنیم و یا بخش یا بخشهایی از متن را متمایز و برجسته کنیم، می توانیم آن واژه یا عبارت را داخل علامت نقلقول قرار دهیم :
Thousands were imprisoned in the name
of “national security”.
آیا علامت نقلقول کاربردهای دیگری دارد؟
نتیجه گیری
نقل قول در انگلیسی برای روایت صحبتهای یک یا
چند نفر، به فرد یا افراد دیگر به کار میرود. نقل قول به دوشکل مستقیم و غیرمستقیم
صورت میگیرد. در حالت اول، جمله شخص گوینده را عیناً تکرار میکنیم و تغییری در
ساختار جمله ( از لحاظ زمان و …) ایجاد نمیشود. اما در حالت دوم صحبت شخص
گوینده را به شکل غیر مستقیم نقل میکنیم.
https://parsianadib.com/wp-content/uploads/Quotation-Marks-1.png350750پارسیان ادیبhttps://parsianadib.com/wp-content/uploads/parsian-brand-300x300.pngپارسیان ادیب2022-05-15 17:28:072022-05-15 17:57:07علامت نقل قول: گیومه یا دبل کوتیشن؟ تعریف و کاربردها
ماه، یکای زمان به ویژه در گاهشماریهاست که به هر یک از ۱۲ بخش از یک سال گفته میشود. بهطور معمول دو گونه کلی ماه خورشیدی (شمسی) و ماه قمری (مَهی) در گاهشماریها معمول است.
متداولترین ماههای خورشیدی،
ماههای هجری خورشیدی و ماههای میلادی میباشند؛ و معروفترین ماه قمری، ماههای
هجری قمری میباشد. به ماههای هجری خورشیدی «برج» نیز گفته میشود.
بعضی
از ماههای میلادی مخففهایی دارند که در جاهای مختلف از آنها استفاده میشود. اما
بعضی به علت کوتاه بودن مخففی برای آنها در نظر گرفته نشده:
ژانویه
Jan
January
فوریه
Feb
February
مارس
Mar
March
آوریل
Apr
April
مه
May
May
ژوئن
June
June
ژوئیه
July
July
اوت
Aug
August
سپتامبر
Sept
September
اکتبر
Oct
October
نوامبر
Nov
November
دسامبر
Dec
December
وجه تسمیه ماههای میلادی
ماههای میلادی برگرفته از سیستم استفاده شده در روم باستان هستند که در ابتدا به جای دوازده ماه فقط ده ماه داشت. علت هم این بود که در طول مدت ماههایی که الان January و February نام گذاری شده اند، سیستم دولتی چندان فعالیتی نداشت. به همین دلیل ترجیح میدادند که برای این دوره عدم تکاپو ماه های دقیقی نیز اختصاص ندهند.
در نهایت وقتی که زمان نام گذاری دو ماه اول سال رسید، رومیها:
ماه اول سال را از روی نام خدای آغازها و پایان ها ژانوس January نام گذاری کردند.
ماه دوم سال نیز به دلیل فستیوال مشهوری به نام Februa که به احترام خدای پاکیزگی به نام فبروس در همین دوره برگزار می شد February نامیده شد.
ماه سوم سال میلادی یعنی March به احترام خدای جنگ یعنی مارس به این شکل نام گذاری شده است.
ماه چهارم میلادی برگرفته از کلمه رومی aprilis به معنای “بازگشایی” است که اشاره به جوانه زدن گل ها در این ماه اشاره دارد. بنابراین ماه چهارم April نامیده شده است.
ماه پنجم میلادی به نام الهه گرما و بهار مایا به عنوان May نام گذاری شده است.
ماه ششم میلادی نیز از روی نام الهه مادری به نام Juno به عنوان June نام گذاری شده است.
شش ماه آخر میلادی یعنی از ماه July تا December معنای خاصی ندارند و فقط به ترتیب به عنوان پنج، شش، هفت، هشت، نه و ده ترجمه می شوند.
مطابقت ماههای میلادی و شمسی
سال میلادی گاه شماری با ریشهٔ مسیحی است که هم اکنون در بیشتر کشورهای جهان استفاده میشود و تقویمی بینالمللی است. این گاهشماری برگرفته از گاهشماری ژولینی با مبدأ میلادی (میلاد عیسی) است و نخست از سوی آلویسیوس لیلیوس که پزشکی از اهالی ناپل بود پیشنهاد شد. تعدیل کبیسه گیری این گاه شماری در ۲۴ فوریهٔ ۱۵۸۲ از سوی پاپ گریگوری سیزدهم پذیرفته شد و از آن پس به گاه شماری گریگوری (گرِگوری) نیز مشهور شد.
https://parsianadib.com/wp-content/uploads/calendar.jpg300400پارسیان ادیبhttps://parsianadib.com/wp-content/uploads/parsian-brand-300x300.pngپارسیان ادیب2022-03-19 16:23:092022-03-19 17:19:55ماه های میلادی: وجه تسمیه و مخفف ماههای سال کدام است؟
اگر می خواهید یک جمله خوب بنویسید، باید یاد بگیرید که عاشق نقطه کامل باشید. آن را بیش از همه علائم نگارشی دیگر دوست داشته باشید و آن را هدفی بدانید که کلمات جمله شما با قاطعیت به سمت آن حرکت می کنند.
نقطه به نوشتن ریتم می دهد. آنها در مکان های مختلف می آیند، گروه های کوتاه و بلند کلمات را قطع می کنند. یک جمله با یک استرس قوی در انتها، قدرت بیشتری دارد، جایی که در ذهن باقی می ماند.
ضمن آرزوی سلامتی و موفقیت، به اطلاع زبانآموزان عزیز میرساند آخرین مهلت ثبتنام ترم جدید پارسیان ادیب سهشنبه ۳۰ شهریورماه و شروع ترم جدید برای روزهای زوج ( دخترها) شنبه ۳ مهر و برای روزهای فرد (پسرها) یکشنبه ۴ مهر میباشد.
آخرین مهلت ثبتنام
شروع ترم جدید روزهای زوج
شروع ترم جدید روزهای فرد
۱۴۰۰/۰۶/۳۰
۱۴۰۰/۰۷/۰۳
۱۴۰۰/۰۷/۰۴
ثبتنام آنلاین
اگر امکان پرداخت آنلاین با کارت بانکی دارید نیازی به مراجعهی حضوری برای ثبتنام نیست. از طریق پرتال آموزشگاه میتوانید به راحتی ثبتنام خود را انجام دهید. بدین منظور، به پرتال ثبتنام به نشانی portal.parsianadib.com مراجعه کنید. پس از ورود به حساب کاربری شخصی خود، به قسمت دورهها بروید و روی لینک ثبتنام جدید بزنید. در این صفحه میتوانید عناوین دورههای مربوط به سطحتان را ببینید و برای ترم آینده ثبتنام کنید.
ثبتنام حضوری
ساعات کاری آموزشگاه از چهارشنبه ۲۴ شهریور از ساعت ۲ بعداز ظهر میباشد.
برای ثبتنام حضوری میتوانید همه روزه به جز جمعهها، به آموزشگاه مراجعه کنید.
ثبتنام ورودیهای جدید
متقاضیانی که تصمیم به شروع یادگیری زبان انگلیسی از ترم جدید در آموزشگاه پارسیان ادیب را دارند میتوانند جهت مشاوره و تعیین سطح با آموزشگاه تماس بگیرند. تلفن ۵۲۶۷۴۹۲۹ (۰۳۱) و حساب کاربری آموزشگاه در واتسپ یا تلگرام به همین منظور آمادهی پاسخگویی به شما است.
از آنجا که زبان انگلیسی یک زبان بینالملل است میتواند به شما کمک کند تا هر جای دنیا که باشید با خیال راحت به کار، تحصیل، گردش و خواستههای خود برسید.
همانگونه که هر کشوری برای خود فرهنگ، تاریخ و
تمدن منحصربه فردی دارد، غذاهای هر کشور هم منحصربه فرد هستند و خیلی از آنها
شناسنامه دارند، مثلا سوشی را هرکجای دنیا که بخورید هویت ژاپنی دارد.
با پارسیان ادیب همراه باشید تا در این مقاله و مقالههای بعد با غذاهای ملل مختلف و هرآنچه مربوط به غذاست آشنا شوید:
نوعی سوپ تایلندی است که معمولاً با میگو تهیه میشود. این غذا، طعمِ ترش و تندی دارد و انواع متفاوتی از ادویه و سبزیجات در آن بکار میرود.
در سال ۲۰۱۱ میلادی، کارشناسان غذایی سیانان، در مقالهای تحت عنوانِ «۵۰ غذای خوشمزهٔ دنیا»، «توم یام کونگ» را به عنوان هشتمین غذای خوشمزهٔ جهان برگزیدند.
۲) ماهی و چیپس
به انگلیسی: Fish and chips) خوراکی است که در اصل از بریتانیا میآید و یک غذای محبوب در فست فود هاست. همانطور که از نامش پیداست از فیله سرخشده ماهی و سیبزمینی سرخشده درست میشود. در همه فروشگاهها و رستورانهای بریتانیا به راحتی میتوان ماهی و چیپس را پیدا کرد. ماهی و چیپس غذای مشترک همه شهرهای بریتانیاست.
۳) بیبیم بپ
(به کره ای 비빔밥): یک خوراک معروف کره ای است.
مادهٔ اصلی در تهیه این غذا برنج میباشد. به این ترتیب که برنج پخته شده و گرم را درون یک کاسه گود ریخته و روی آن مواد مختلفی مانند انواع سبزیجات تفت داده شده یا مزه دار شده، کیمچی، خمیر فلفل چیلی، سس سویا، خمیر سویا، تخم مرغ خام یا نیمرو شده و برشهای نازک گوشت قرار میدهند. مواد روی برنج متنوع است.
۴) اسپاگتی با کوفته
یک خوراک ایتالیایی-آمریکایی است که متشکل از اسپاگتی ، سس گوجه فرنگی و کوفته است . بیشترین شباهت آن به غذای ایتالیایی “maccheroni alla chitarra con polpette” است .
اسپاگتی و کوفته از ابتکارات مهاجران ایتالیایی در شهر نیویورک بود.
۵) کیمچی
(هانگول 김치): یک خوراک تخمیر شده و نمکی سنتی کرهای است که از سبزیجات و ادویهجات گوناگون و معمولاً با کاهوی چینی و ترب سفید کره ای و نوعی کلم چینی به نام بائچو (baechu) و فلفل قرمز درست میشود. کرهایها بهطور معمول و روزمره کیمچی را به عنوان غذای فرعی و مکمل (banchan) در وعدههای غذایی همراه با برنج میخورند.
کیمچی همچنین به عنوان عنصری از خوراکهای ترکیبی دیگر نیز بهکار میرود. مردم کره بر این عقیدهاند که کیمچی باید در هر جایی که یک کرهای حضور دارد وجود داشته باشد. آنچنانکه این غذا به همراه نخستین فضانورد تاریخ کره جنوبی (یی سو یئون) با فضاپیمای سایوز به فضا فرستاده شد.
۶) کباب
یکی از معروفترین و محبوبترین غذاهای مورد علاقه مردم خاورمیانه، بهخصوص ایران و ترکیه است. در تهیه و پخت بیشتر کبابها از گوشت قرمز بریده یا چرخ شده بره، گوسفند، گاو یا گوساله استفاده میشود. نده کباب یکی از قدیمیترین کبابها در ایران است که مخصوص کرمانشاه بوده و به ثبت ملی رسیده است.
۷) سوسیس
آلمان بدون سوسیس هایش آلمان نیست. تنوع سوسیس ها در آلمان غیر قابل شمارش است و در این کشور شما می توانید انواع سوسیس های طعم دار، سوسیس های دودی و غیره را پیدا کنید.
۸) سوپ بُرشچ
( به روسی борщ): از غذاهای معروف روسیه و یک غذای سنتی از اروپای شرقی است و زادگاه اصلی ان کشور اوکراین میباشد. ماده اصلی آن چغندر است و همین باعث قرمزرنگ بودن سوپ میشود. برای طعم بهتر، برش را معمولاً با ماست یا خامه سرو میکنند.
این غذا از روسیه و جمهوریهای سابق شوروی به ایران راه یافته است.
۹) کاری
یک واژه مادر برای اشاره بهشماری از خوراک هاست که منشأ آنها در آشپزی شبه قاره هند است. ویژگی مشترک میان این غذاها استفاده از ترکیبی پیچیده از ادویه جات ترشی جات و گیاهان است که معمولاً مخلوطی از زردچوبه، زیره سبز، زنجبیل تازه یا خشک شده و فلفل تند است.
۱۰) سوشی
خوراکی برنجی در آشپزی ژاپنی است و آمیزه ای است از برنج پخته ی ژاپنی با چاشنی سرکه، چندین گونه خوراک دریایی (بیشتر خام)، سبزیجات و تخم مرغ که به صورت سرد خورده می شود.
در
آغاز، سوشی تنها روشی برای نگهداری ماهی بود که در آسیای شرقی رواج داشت ولی پس از
راه یافتن به چین، وارد فرهنگ غذایی کشور ژاپن شد.
۱۱) پائیا
(در اسپانیایی: paella، تلفظ: پائِـیّـا) یکی از غذاهای ملی و اصیل اسپانیا است که مادهٔ اولیهٔ آن برنج است و بسته به اینکه از چه مواد دیگری در پخت آن استفاده شود، گونههای مختلفی دارد.
مواد اصلی این غذا عبارتند
از: برنج، مرغ، غذاهای دریایی،
زعفران، روغن زیتون و …
۱۲) هاتداگ
(به انگلیسی Hot dog ): ساندویچی گرم شامل سوسیس طبخ شده -به صورت بخارپز یا گریل شده (آتش پز) یا سرخ شده- و نان فانتزی نرمِ مخصوص هاتداگ است که به آن کاهو سس خردل سس کچاپ و ادویه جات نیز زده میشود و انواع و اندازههای مختلفی دارد.
۱۳) کروسان
(به فرانسوی: Croissant) نوعی نان و شیرینی هلالی شکل است که با آرد، خمیرمایه و کره تهیه میشود و خمیر آن با بهکارگیری کره، به صورت خمیر هزارلا آماده میگردد.
کروسان در قرن ۱۳ میلادی در کشور اتریش اما توسط آشپزِ فرانسویِ دربار ابداع و
متداول شده و امروزه به عنوان نان رسمی صبحانه فرانسوی شناخته میشود و تقریباً در
سراسر اروپا یکی از ارکان صبحانه اروپایی است.
۱۴) دامپلینگ
(Dumplings) غذایی چینی است که آرد گندم و آب در آن به صورت خمیر درآمده و به عنوان پوشش موادی مانند گوشت، قارچ، سبزیجات و… استفاده میشود.
۱۵) رول بهاری
(یا به انگلیسی spring roll) یک سبک از غذاهای ویتنام و چینی است که بیشتر در شرق آسیا تهیه میشود. رولهای بهاری را میتوان از سبزیجات، گوشت یا مرغ تهیه کرد.
مشابه این غذا در ترکیه با نام بورک یا در کشورهای حاشیه خلیج فارس مشابه سمبوسه است.
خمیر استفاده شده در رول بهار با آرد برنج تهیه میشود و از میان وعدههای معروف چینی است.
۱۶) ناچوز
(به اسپانیایی: Nachos) یا ناچُس یکی از غذاهای مکزیکی موسوم به تکسمکس (Tex-Mex) از شمال مکزیک استکه از تراشههای تورتیلای گرم یا نان توتوپوس پوشیده از پنیر ذوب شده (یا یک سس برپایه پنیر) تشکیل شدهاست. ناچوز اغلب به عنوان میانوعده یا اشتها آور سرو میشود.
با مقالههای خوشمزه بعدی هم همراه باشید.
https://parsianadib.com/wp-content/uploads/melal.jpg344344پارسیان ادیبhttps://parsianadib.com/wp-content/uploads/parsian-brand-300x300.pngپارسیان ادیب2021-09-08 14:40:252021-09-09 22:36:07غذاهای معروف دنیا: آشنایی هویت و مواد تشکیل دهنده + تصویر هر غذا
همه ما میدانیم که یادگیری یک زبان جدید علاوه بر استعداد، به اعتماد به نفس نیاز دارد.
اگر عزم خود را جزم کرده بودید که یک زبان جدید را فرابگیرید و در میانه راه انگیزه و توان خود را از دست دادید و به این نتیجه رسیدید که مرد این راه نیستید و سختیهایش از توان شما بیشتر است، اگر به این نتیجه رسیدید که:
من توانش را ندارم.
من استعداد ندارم.
غیر ممکن است.
شانس ندارم.
شکست میخورم.
این عبارات، کاملا اهریمنی هستند و تاثیری بسیار منفی روی یک شخص میگذارند. درست مثل یک طلسم، قبل از آنکه بفهمید، به خرد پوست، گوشت و استخوان شما رفته و نمیگذارد تمرکز کنید. این اصطلاحات را به هر کسی بگویید، گویی او را کشتهاید. حال تصور کنید، آنها را به خودتان بگویید. انگار طناب دار را بر گردن انداخته و زیر پایتان را خالی کردهاید.
این جملات بیمنطق و بیرحمانه را دور بریزید، شما یکبار توانستهاید پس دوباره هم میتوانید.
پس چرا با زبان مادری حرف میزنید، مینویسید، گوش میدهید و میخوانید
در غرب یک ضرب المثل مهم است که می گوید “اگر احساس میکنی که نمیتوانی، پس باید انجامش بدهی”.
به یک سنگ که با قطرههای آب سوراخ شده فکر کنید، میدانید چه چیزی توانسته است در آب این قدرت و استعداد را ایجاد کند؟ اعتماد به نفس، پشتکار و ایمان به “من میتوانم”
اعتماد به نفس چیزی نیست که آن را به ما هدیه بدهند؛
بلکه چیزی است که ما باید خود آن را به دست بیاوریم. ما میدانیم که یادگیری زبان دوم کاری به نسبت سخت است اما این را هم میدانیم که کسانی که به انگلیسی یا اسپانیایی یا آلمانی و فرانسه صحبت میکنند افرادی هستند که نسبت به دیگران یک چیز مهم را داشتهاند و آن چیزی نیست بجز اعتماد بنفس و شجاعت در یادگیری زبان.
برای رسیدن به اعتماد به نفس و دورکردن عبارات و تفکرات سمّی باید وقت بگذاریم و روی خودمان کار کنیم.
How does your confidence affect your language learning?
How do you build confidence in language?
What happens if language learners have low confidence?
How does confidence affect learning?
راهکارهای کسب اعتماد به نفس در یادگیری زبان جدید
۱ـ مکالمه نقش اساسی در بالا بردن اعتماد به نفس دارد
ممکن است کسی روی کاغذ همهی سوالات گرامری را صحیح پاسخ دهد اما به هنگام صحبتکردن نتواند آنها را برزبان جاری کند. این نکته را مد نظر داشته باشید که برای تقویت مکالمه زبان باید خیلی تکرار کنید و با یک شریک (Partner) مدام صحبت کنید، برای این کار نیاز دارید اعتماد به نفس صحبت را داشته باشید
اگر بتوانید مکالمه خود را تقویت کنید بیش از نیمی از راه را طی کرده اید:
مکالمه کردن را از خود و در جلوی آینه شروع کنید. در حین تمرین مکالمه این کار را با صدای بلند انجام دهید. یا اینکه با خودتان صحبت کنید و صدای خود را ضبط کنید.
پاسخ دادن به سوالات دیگران را از روی سوالات آنها پیدا کنید. در بسیاری مواقع فقط کافی است جای فعل و فاعل را عوض کنید تا بتوانید جواب درستی را بدهید.
از صحبت کردن نترسید. می دانم که بسیاری از شما صحبت کردن را هر روز به تعویق میاندازید چرا که فکر میکنید مکالمهکردن به صورت جملات کوتاه و دست و پا شکسته، شما را خجالتزده میکند. شخص فکر میکند که شاید دیگران بیشتر از وی بدانند و یا خودش با اشتباه صحبت کردن مورد مضحکهی دیگران قرار بگیرد. تا وقتی که شروع به صحبت نکردهاید متوجه نخواهید شد که کجای کارتان ایراد دارد و همیشه نیز برای صحبتکردن میترسید. مانند یک کودک خوب گوش دهید، حرف بزنید و تکرار کنید. لهجه و نوع صحبت کردن را تقلید کنید.
۲ـ لبخند بزنید
مطالعاتی انجام شده که نشان می دهد لبخند زدن تاثیر مثبتی بر خُلق مردم دارد و باعث می شود که احساس شادی و آرامش کنند حتی اگر تغییر دیگری در وضعیتشان پیش نیامده باشد. هنگام انگلیسی صحبت کردن، از این مورد به نفع خودتان استفاده کنید تا حس خودباوری و آرامش بیشتری داشته باشید.
۳ـ در کلاس درس فارسی صحبت نکنید
در کلاس نیازی نیست که به فارسی از معلمات سوال بپرسید همه شمایی که در این کلاس نشسته اید در یک سطح زبانی هستید، پس با شجاعت تمام با استفاده از کلماتی که یاد گرفته اید، سوال خود را بپرسید و بدانید که همیشه امکان دارد سوال شما سوال دیگران نیز باشد.
تعداد بسیاری از سخنرانان عمومی در زبان انگلیسی به آرامی صحبت می کنند. مکالمه زبان انگلیسی با سرعت کمتر باعث می شود که مطمئنتر و قابل اعتمادتر به نظر برسید و هم چنین بر احساستان تاثیر میگذارد. علاوه بر تقویت اعتماد به نفس، مقداری زمان هم به شما میدهد که راجع به چیزی که میخواهید بگویید فکر کنید.
۵ـ جملات و عبارات منفی را از خود دور کنید:
از جملات و عبارات مثبت استفاده کنید و دائم با خود بگویید که می توانید.
موفقیت را تمرین کنید این ترفندی است که ورزشکاران برتر استفاده می کنند. قبل از اینکه شروع به صحبت به زبان انگلیسی کنید، خودتان را در حالی که واضح و روان صحبت میکنید تصور کنید.
مطمئن شوید که به نقاط قوت خود توجه میکنید. فهرستی از کارهایی که میتوانید به خوبی در زبان انگلیسی انجام دهید تهیه کنید و آن را به روز نگه دارید. وقتی به فهرست کارهایی که در آنها عالی هستید نگاه میاندازید، باعث میشود احساس بهتری نسبت به تواناییهای خودتان داشته باشید.
۶ـ نفس بکشید
موردی که هنگام دستپاچگی سخت می شود. اطمینان از اینکه اکسیژن کافی در خونتان دارید برای تسلط و اعتماد به نفس در مکالمه ضروری است. قبل از شروع به صحبت نفسی عمیق بکشید تا به خودتان برای فکر کردن زمان داده باشید و احساس اعتماد به نفس بیشتری داشته باشید.
https://parsianadib.com/wp-content/uploads/impossible2.jpg5881000پارسیان ادیبhttps://parsianadib.com/wp-content/uploads/parsian-brand-300x300.pngپارسیان ادیب2021-05-23 09:34:422021-05-23 09:34:45“من نمیتوانم” نداریم! افزایش اعتماد به نفس در یادگیری زبان